"بروتوكول نيروبي لمنع" - Translation from Arabic to English

    • the Nairobi Protocol for the Prevention
        
    :: Implement the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons UN :: تنفيذ بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها
    RECSA assists 12 States in the region to implement their national plans under the framework of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons. UN ويقدم المركز المساعدة لـ 12 دولة في المنطقة في تنفيذ خططها الوطنية ضمن إطار بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها.
    - the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa; UN - بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها؛
    At the regional level, Kenya, together with 10 other countries, is signatory to the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن كينيا، إلى جانب 10 بلدان أخرى، من الدول الموقّعة على بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، ومراقبتها والحد منها.
    The State of Eritrea has ratified the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, on the 21st of April 2004. UN صدّقت دولة إريتريا في 21 نيسان/أبريل 2004، بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها.
    :: the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region of the Horn of Africa entered into force on 5 May 2006. UN :: أصبح بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها نافذاً في 5 أيار/مايو 2006.
    During this meeting, the ministers adopted the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons and the ministerial declaration on strengthening the capacity to undertake action regarding small arms and light weapons in the Great Lakes and the Horn of Africa regions. UN وفي أثناء ذلك الاجتماع، اعتمد الوزراء بروتوكول نيروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبته والحد منه، والإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز القدرة على اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتي البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The Programme of Action makes innovative use of regional bodies, such as the Nairobi Secretariat, which, inter alia, monitors the implementation of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, to report, monitor and verify State compliance. UN ويستغل برنامج العمل بشكل ابتكاري الهيئات الإقليمية، من قبيل أمانة نيروبي التي تقوم، في جملة أمور، برصد تنفيذ بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، كي يقدم تقارير عن امتثال الدول ويرصد ذلك الامتثال ويتحقق منه.
    Tanzania is also a member of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, as well as of the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons. UN كما أن تنزانيا عضو في بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات العظمى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، وكذلك في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Although a signatory to the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, the Democratic Republic of the Congo has yet to embark on a programme of marking State-owned arms. UN ورغم أن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي أحد موقعي بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، فما زال يتعين عليها أن تبدأ برنامجا لوسم الأسلحة المملوكة للدولة.
    Consequently, the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons was signed on 21 April last, and it remains the only binding instrument on small arms in the region. UN ونتيجة لذلك، تم توقيع بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقـة البحيـرات الكبرى والقرن الأفريقي، ومراقبتها والحد منها، وذلك في 21 نيسان/أبريل الماضي، وهو حتى الآن لا يزال الصك الملزم الوحيد في مجال الأسلحة الصغيرة في المنطقة.
    The National Commission is developing a five-year National Action Plan in line with the requirements of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وتقوم اللجنة الوطنية بوضع خطة عمل وطنية تدوم خمس سنوات وفقا لمتطلبات بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها().
    174. At the institutional level, the Government established a national commission on small arms and light weapons, which served as the focal point for the implementation of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the country. UN 174 - وعلى الصعيد المؤسسي، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ستكون بمثابة مركز تنسيق، وذلك بهدف تنفيذ بروتوكول نيروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبته والحد منه في البلاد.
    (f) the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa (2004). UN (و) بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها (2004).
    • Rapid and effective implementation of a national weapons marking programme in line with the standards established by the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa and the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States UN • التنفيذ السريع والفعال لبرنامج وطني لوضع علامات على الأسلحة يتماشى مع المعايير المحددة في بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة
    39. On 8 and 9 December 2005, the Centre, in conjunction with the Association of European Parliamentarians for Africa, the Great Lakes Parliamentary Forum on Peace and Saferworld, convened a regional parliamentary workshop on the implementation of the Nairobi Protocol for the Prevention, control and reduction of small arms and light weapons in the Great Lakes region and the Horn of Africa. UN 39 - وفي يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المركز، بالاشتراك مع رابطة برلمانيي أوروبا من أجل أفريقيا ومنتدى برلمانيي منطقة البحيرات الكبرى للسلام وجماعة " عالم أكثر أمانا " ، حلقة عمل برلمانية إقليمية بشأن تنفيذ بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Two legally binding instruments were adopted: the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, in May 2006; and the ECOWAS Convention on Small Arms, Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials, in June 2006. UN فقد اعتمد صكان ملزمان قانونا: بروتوكول نيروبي لمنع ومراقبة وتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، في أيار/مايو 2006()، واتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وما يتصل بها من المواد الأخرى في حزيران/يونيه 2006().
    (iii) Increased number of drafts (draft laws, concept papers, advocacy meetings and advisory meetings) aimed at bringing national legislation in conformity with the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, and operationalizing the Commission nationale de désarmement civil et de lutte contre la prolifération des armes légères UN ' 3` زيادة عدد المشاريع (مشاريع القوانين، والورقات المفاهيمية، واجتماعات الدعوة، والاجتماعات الاستشارية) الرامية إلى جعل التشريعات الوطنية متسقة مع بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، وتمكين اللجنة الوطنية لنزع سلاح المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة من أداء مهمتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more