We initiated, and co-chaired, the Group of Friends of Albania, which held its inaugural meeting in Brussels on 30 September 1998. | UN | فقد ابتدرنا بإنشاء فريق أصدقاء ألبانيا وشاركنا في رئاسته، وقد عقد اجتماعه الافتتاحي في بروكسل في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
Report of the Task Force on International Trade Statistics on its meeting, held in Brussels on 25 and 26 February 1998 | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية عن اجتماعهــا المعقــود فــي بروكسل في ٢٥ و ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٨ |
at its meeting in Brussels on 24 March 1997 | UN | اجتماعه المعقود في بروكسل في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٧ |
Another important ongoing initiative is the Government's Community Rehabilitation Programme, which was launched in Brussels in September 1995. | UN | وهناك مبادرة هامة أخرى يجري تنفيذها هي البرنامج الحكومي ﻹنعاش المجتمع، والذي بدأ في بروكسل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
The fact was that a new geographical framework had been created, while the human realities remained unchanged, a situation that would be definitively confirmed in Brussels in 1911. | UN | وما حدث بالفعل هو خلق إطار جغرافي جديد مع واقع بشري ثابت، صودق عليه بشكل نهائي في بروكسل في عام ١٩١١. |
As regards its part in Brussels in 1995, the first collective traineeship focused only on antitrust policy. | UN | وفيما يتعلق بالجزء الذي جرى في بروكسل في عام ١٩٩٥، فقد ركز التدريب الجماعي اﻷول فقط على سياسة مكافحة الاحتكار. |
Convention relating to the Distribution of Programme-carrying Signals transmitted by Satellite, concluded at Brussels on 21 May 1974 | UN | اتفاقية توزيع اﻹشارات الحاملة للبرامج والمرسلة بواسطة التوابع الاصطناعية، المبرمة في بروكسل في ٢١ أيار/مايو ١٩٧٤ |
It met subsequently at Brussels on 30 January and on 5 March, and will meet again at Sarajevo on 24 April. | UN | ثم اجتمع في بروكسل في ٣٠ كانون الثاني/يناير و ٥ آذار/مارس، وسيجتمع مرة أخرى في سراييفو في ٢٤ نيسان/ابريل. |
I'm sending you to Brussels, on permanent embassy to the court of the Regent of the Netherlands. | Open Subtitles | سوف أبعثك الى بروكسل في السفارة الدائمة لبلاط ريجنت في هولندا |
Brussels on 3 December 1993 | UN | المعقود في بروكسل في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ |
12. Following these developments, my Special Envoy had a meeting with the Georgian Head of State in Brussels on 22 June 1993. | UN | ١٢ - عقب هـذه التطـورات، عقد مبعوثي الخاص اجتماعا مع رئيس الدولة الجورجي في بروكسل في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
On behalf of the co-chairs of the Support and Follow-up Group, I have the honour to forward herewith the conclusions of the third meeting of the Group, held in Brussels on 5 February 2013. | UN | باسم رؤساء فريق الدعم والمتابعة، يشرفني أن أرفق طيه الاستنتاجات التي خُلص إليها في الاجتماع الثالث لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013. |
5. Subsequently, Prime Ministers Dačić and Thaçi met in Brussels on 20 June and 8 July. | UN | 5 - والتقى لاحقا رئيسا الوزراء داتشيتش وثاتشي في بروكسل في 20 حزيران/ يونيه و 6 تموز/يوليه. |
The International Law Association, originally named the Association for the Reform and Codification of the Law of Nations, was founded at Brussels in 1873. | UN | تأسست رابطة القانون الدولي، التي كانت تعرف في اﻷصل باسم رابطة إصلاح وتدوين قانون الدول، في بروكسل في عام ١٨٧٣. |
A large number of such halls appeared in Brussels in 1995, and have now replaced video parks as the main places for street children to hang out. | UN | وقد ظهر عدد كبير من هذه الصالات في بروكسل في عام 1995 وحلت الآن محل ملاعب الفيديو كأماكن رئيسية يقضي فيها أطفال الشوارع أوقاتهم. |
As for the least developed countries, it was essential that the Programme of Action adopted at Brussels in May 2001 should be implemented. | UN | أما في ما يتعلق بأقل البلدان نموا، فإن من الأمور الأساسية تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في بروكسل في أيار/مايو 2001. |
She therefore urged the international community to implement the commitments contained in the Programme of Action for the Least Developed Countries adopted in Brussels in 2001. | UN | ولذا، حثت المجتمع الدولي على تنفيذ الالتزامات التي تضمنها برنامج العمل لأقل البلدان نموا المعتمد في بروكسل في عام 2001. |
At their meeting held in Brussels in early 2014, they discussed the engagement of both institutions in Ukraine. | UN | وناقشا، في اجتماعهما المعقود في بروكسل في مطلع عام 2014، موضوع دور كلتا المؤسستين فيما يتعلق بأوكرانيا. |
A representative attended the twenty-second meeting of the Chairs of the human rights treaty monitoring bodies, held in Brussels in 2010. | UN | وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010. |
Working-level meetings were held as a follow-up with the Commission of the European Communities in Brussels in July, where a substantial amount of detailed information on projects being undertaken by the respective organizations was exchanged. | UN | ومتابعة لذلك، عقدت اجتماعات على صعيد العمل مع لجنة الجماعات اﻷوروبية في بروكسل في تموز/يوليه، حيث جرى تبادل قدر كبير من المعلومات المفصلة عن المشاريع التي تضطلع بها كل من المنظمات. |
Thus, UNCTAD has integrated the Brussels Programme of Action in its work programme and in the work of its intergovernmental machinery. | UN | وهكذا أدمج الأونكتاد برنامج عمل بروكسل في برامجه العملية وفي الأعمال التي تقوم بها أجهزته الحكومة الدولية. |
A third donor's conference, held in Brussels at the end of July, mobilized a further $1.1 billion in donor support for reconstruction. | UN | وقد عبأ مؤتمر ثالث للمانحين، عقد في بروكسل في نهاية تموز/يوليه، مبلغا آخر قدره ١,١ بليون دولار قدمها المانحون لدعم إعادة البناء. |
Least developed countries have been working hard to meet the Brussels goals in the remaining five years. | UN | لقد دأبت أقل البلدان نموا على العمل الحثيث لبلوغ أهداف بروكسل في السنوات الخمس المتبقية. |