"بزلزال" - Translation from Arabic to English

    • earthquake
        
    • quake
        
    • rock my
        
    • just rock
        
    It's no earthquake... there's a giant terrorizing the kingdom! Open Subtitles إنه ليس بزلزال بل ثمة عملاقةٍ تروع المملكة
    Statement of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities in connection with the earthquake in Qinghai, China UN بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بزلزال كينغاي، في الصين
    This year began with a tragic earthquake in Haiti that took the lives of more than 200,000 people, including United Nations staff and peacekeepers. UN بدأ هذا العام بزلزال مأساوي في هايتي حصد أرواح أكثر من 000 200 شخص، بمن فيهم موظفو الأمم المتحدة وحفظة السلام.
    Turkey, unfortunately, just a few days ago, was struck for a second time by an earthquake. UN ومن المؤسف أن تركيا أصيب بزلزال للمرة الثانية قبل أيام قليلة فقط.
    [rumblingcontinues] More like a zombie quake. Open Subtitles أشبه بزلزال زومبي
    Similarly, with regards to the earthquake in Pakistan, the United Nations Foundation and UNFIP found ways of providing assistance within their areas of competency. UN وعلى نحو ذلك، فيما يتعلق بزلزال باكستان، وجدت المؤسسة والصندوق سبلا لتقديم المساعدات في مجالات اختصاصهما.
    In 1995, the region surrounding the city of Kobe was hit by a very severe earthquake. UN ففي عام 1995 أصيبت المنطقة المحيطة بمدينة كوبي بزلزال شديد جدا.
    Similarly, losses associated with the 2010 earthquake in Haiti are estimated to have exceeded 15 per cent of GDP. UN وبالمثل، تقدر الخسائر المرتبطة بزلزال عام 2010 في هايتي بما يفوق 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    ...in cities in Northeastern China, they felt the tremor caused by that artificial earthquake that North Korea later announced was a nuclear test. Open Subtitles في مدن شمال شرق الصين أحس الناس بزلزال سببه الزلزال الاصطناعي أعلنت كوريا الشمالية في وقت لاحق كان تجربة نووية
    You know, if the city was ever hit by an earthquake or a hurricane or some other nasty act of God, well, shame on me if I didn't say something. Open Subtitles أتعرف ، حتى لو ضربت المدينة بزلزال أوإعصارأو مصيبةطبيعيةشديدة، حسناً ، من العار علىّ لو لم أقل شيء ما
    Did I just feel an earthquake or did you just rock my world? Open Subtitles هل شعرت الآن بزلزال ؟ أم أنكِ حركتِ عالمي ؟
    A similar package was also prepared for 23 municipalities and 2 cities affected by the 1990 Luzon earthquake under the Nutrition Support for Earthquake-Stricken Areas (NSESA) Project. UN كما أُعدت مجموعة مماثلة، في إطار مشروع تقديم الدعم التغذوي إلى المناطق المتضررة بالزلازل، لصالح ثلاث وعشرين بلدية ومدينتين تضررت بزلزال لوزون في عام ٠٩٩١.
    For example, Chile extended payments from the country's social assistance programmes to households affected by the February 2010 earthquake. UN فعلى سبيل المثال، وسعت شيلي نطاق مدفوعات برامج المساعدة الاجتماعية في البلد لتشمل الأسر المعيشية المتأثرة بزلزال شباط/فبراير 2010.
    105. In 2010, New Zealand had suffered a massive earthquake and continued to experience devastating seismic activity. UN 105 - ومضت تقول إن نيوزيلندا أصيبت في عام 2010 بزلزال عنيف، وظلت تعاني من نشاط زلزالي مدمر.
    XIII. Statement of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities in connection with the earthquake in Qinghai, China 82 UN الثالث عشر - بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بزلزال كينغاي، في الصين 98
    This year started with the earthquake in Kyrgyzstan, and since then more than 40 countries throughout the world have been struck by disasters, in addition to hurricanes Hanna, Gustav, Ike, Kyle and Omar and typhoons in the Asian region. UN وقد ابتدأت هذه السنة بزلزال في قيرغيزستان، ومنذ ذلك الحين أصيب ما يزيد عن 40 بلدا في جميع أرجاء العالم بكوارث، إضافة إلى الأعاصير هنا وغوستاف وآيك وكايل وعمر والأعاصير المدارية في المناطق الآسيوية.
    The year began with a devastating earthquake in Haiti -- one of the worst disasters in history. UN فقد بدأ بزلزال مدمر في هايتي - أحد أسوأ الكوارث في التاريخ.
    Of the responses to the 25 most recent major humanitarian disasters and challenges, only the one relating to the Indian Ocean earthquake and tsunami is well funded. UN ومن الاستجابات لأكثر الكوارث والتحديات الإنسانية الرئيسية الـ 25 التي وقعت مؤخرا، لم تمول تمويلا جيدا سوى الكارثة الوحيدة المتصلة بزلزال المحيط الهندي وأمواج تسونامي.
    We all still quake in terror... at what we witnessed yesterday at the assembly... by a Glee Club spiraling out of control. Open Subtitles لازلنا كلنا بزلزال رعب مما شاهدناه بالأمس (بالإجتماع المدرسي من نادي (غلي قد خرَج نطاق السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more