"بسبب جريمة" - Translation from Arabic to English

    • for a crime
        
    • for an offence
        
    • for the crime
        
    • for murder
        
    • because of a crime
        
    • because of an offence
        
    • guilty of
        
    • suspected of
        
    • about a murder
        
    • i was there for
        
    I'm with the Innocence Project, and we believe that your son spent time in prison for a crime he did not commit. Open Subtitles أنا أعمل في مشروع البراءة ، ونحنُ نُؤمن أن ابنك قضى وقتاً في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    I sent a man to prison for nine years for a crime he didn't commit. Open Subtitles لقد وضعت رجل في السجن ل 9 سنوات بسبب جريمة لم يرتكبها
    But there's no point in dying for a crime you didn't commit. Open Subtitles لكن لا جدوى من الموت بسبب جريمة لم تقترفها
    Further, the Special Rapporteur views with a certain concern that despite the fact that the appeal court had set aside the conviction of theft imposed on Mr. Nwankwo, the same court found it fit to convict him on the charge of resisting arrest for an offence which he never in law committed. UN كما أن المقرر الخاص يشعر بشيء من القلق ﻷنه بينما استبعدت محكمة الاستئناف اﻹدانة بتهمة السرقة التي فرضت على السيد نوانكيو، فإن المحكمة نفسها قد رأت أنه من المناسب أن تدينه بتهمة مقاومة القبض عليه بسبب جريمة لم يرتكبها اطلاقاً من الناحية القانونية.
    Between 1995 and 1998, national statistics indicate that over 50 per cent of detainees were being held for the crime of theft. UN وفي الفترة بين عام 1995 وعام 1998، تبين الاحصاءات الوطنية أن أكثر من 50 في المائة من السجناء محبوسون بسبب جريمة السرقة.
    The author notes that his son had already been convicted twice by that date, including for murder. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن ابنه كان قد أُدين مرتين قبل ذلك، وكانت إحدى الإدانتين بسبب جريمة قتل.
    He is currently locked up in a military prison for a crime he didn't commit. Open Subtitles إنّه الآن حبيس سجن عسكريّ بسبب جريمة لم يقترفها.
    I mean, Holm's one prior arrest was for a crime that was ideologically motivated. Open Subtitles أعني أن إحدى اعتقالاته السابقة كانت بسبب جريمة دافعها فكري
    I am only 13, but I spent a long time in jail for a crime I did not commit. Open Subtitles عمري فقط 18 لكني قضيت وقتاً طويلاً في السجن بسبب جريمة لم أقم بها
    Yes, he did, but he also spent almost three years in jail for a crime he didn't commit. Open Subtitles أجـل، لكنّه قضـى قرابة الثلاث سنوات في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    for a crime you didn't commit. I'm not gonna let that happen. Open Subtitles بسبب جريمة لم تقترفها لن أسمح بحدوث ذلك مجدداً
    Meanwhile, my client has had to endure continued police harassment for a crime he didn't commit. Open Subtitles في غضون ذلك، مُوكّلي عليه أن يتحمّل مُضايقات الشرطة بسبب جريمة لم يرتكبها.
    They had also received information concerning the alleged execution of an 18year-old boy, Mehrdad Yusefi, on 29 May 2001, reportedly for an offence he had committed when he was 16 years old. UN وتلقوا أيضاً معلومات مفادها أنه تم تنفيذ حكم الإعدام في 29 أيار/مايو بالشاب مهرداد يوسفي، وعمره 18 عاماًً، بسبب جريمة قيل إنه ارتكبها يوم كان عمره 16 عاماً.
    Legal aid was guaranteed to migrants, asylum-seekers and other non-European Union nationals summoned to appear before an investigating judge or the penal court of first or second instance, or who were in need of psychiatric services or who sought a postponement of the penal process for an offence in flagrante. UN وتمت كفالة المساعدة القانونية للمهاجرين وملتمسي اللجوء والمواطنين الآخرين من غير مواطني الاتحاد الأوروبي للمثول أمام قاضٍ للتحقيق أو أمام المحكمة الجنائية من الدرجتين الأولى والثانية أو للذين يحتاجون لخدمات نفسية أو الذين يطلبون تأجيل العملية الجنائية بسبب جريمة خطيرة.
    If the person sought is being proceeded against or is serving a sentence in the requested State for an offence different from that for which [surrender] [transfer] [extradition] to the Court is sought, the requested State, after making its decision to grant the request, may: UN إذا كانت إجراءات الدعوى قد بدأت ضد الشخص المطلوب أو كان هذا الشخص ينفذ حكما صدر ضده في الدولة الموجه إليها الطلب بسبب جريمة غير الجريمة التي تطلب المحكمة ]تقديمه[ ]نقله[ ]تسليمه[ بسببها، جاز للدولة الموجه إليها الطلب إذا قررت الموافقة عليه:
    One criminal proceeding against four people was initiated in 2007, for the crime of sexual exploitation. UN وبدأت الدعوى الجنائية ضد أربعة أشخاص في 2007 بسبب جريمة الاستغلال الجنسي.
    for the crime of causing a ruckus, assaulting officers of the law, and murder most foul on three counts... Open Subtitles بسبب جريمة افتعال قتال الاعتداء على ضباط قانون وقتل المتعمد لثلاثة اشخاص
    The author notes that his son had already been convicted twice by that date, including for murder. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن ابنه كان قد أُدين مرتين قبل ذلك، وكانت إحدى الإدانتين بسبب جريمة قتل.
    They had leverage over you because of a crime that you committed. Open Subtitles كان لديهم نفوذ عليك بسبب جريمة ارتكبتها.
    On 3 November 2006, the complainant transmitted to the Committee a note from Mr. Khawaja Mohammad Asif, a member of the National Assembly of Pakistan, stating that, if the complainant returned to Pakistan he would be arrested and imprisoned for political reasons because of an offence that he had not committed, and that conditions of detention in Pakistani prisons are such that imprisonment constitutes torture or at least inhuman treatment. UN وفي 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، أرسل صاحب الشكوى إلى اللجنة مذكرة من السيد خواجة محمد أسيف، عضو الجمعية الوطنية الباكستانية، ورد فيها أن صاحب الشكوى، في حالة عودته إلى باكستان، سيعتقل وسيسجن لأسباب سياسية بسبب جريمة لم يرتكبها، وأن ظروف الاحتجاز في السجون الباكستانية من شأنها أن تجعل السجن بمثابة تعذيب أو، على الأقل، بمثابة معاملة لا إنسانية.
    In the case in question, it seemed that the young woman had been found guilty of murder since the abortion had been performed at a very late stage in her pregnancy. UN وبالفعل، يبدو أن السيدة أدينت بسبب جريمة قتل نظرا لأن الإجهاض تم في مرحلة متقدمة جدا من الحمل.
    CAT was also concerned that the Aliens Act allowed for preventive detention not for a crime already committed but if a person is suspected of the possibility of committing a crime. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها لأن قانون الأجانب يسمح بالاحتجاز الوقائي للشخص لا بسبب جريمة ارتكبها وإنما للاشتباه في إمكانية ارتكابه جريمة.
    Then I remembered that you were at the parole board about a murder, and so I looked it up. Open Subtitles ثم تذكرت كونك في مجلس الإفراج المشروط بسبب جريمة لذا بحثت في الأمر
    I just got out of jail. I'm not ashamed to say i was there for robberies. Open Subtitles لقد خرجت من السجن للتو بسبب جريمة السرقة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more