In spite of the efforts of the Secretary-General and his representatives, talks in New York and in Cyprus came to a standstill because of the unwillingness of the Turkish Cypriot leadership to engage in meaningful negotiations either on the overall agreement or on confidence-building measures. | UN | وبالرغم من جهود اﻷمين العام وممثليه، فإن المحادثات في نيويورك وقبرص توقفت بسبب عدم رغبة القيادة القبرصية التركية في الاشتراك في مفاوضات ذات مغزى سواء بشأن الاتفاق الشامل أو بشأن تدابير بناء الثقة. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم إضافي من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم إضافي من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
But even sadder still was the failure of the review session to make any significant progress on the critical issues of Agenda 21, owing to the unwillingness of Member States to establish time-bound and quantified commitments. | UN | لكن ما هو أكثر مدعاة للحزن فشل دورة الاستعراض عن إحراز أي تقدم ملحوظ بشأن الموضوعات الهامة لجدول أعمال القرن ١٢، بسبب عدم رغبة الدول اﻷعضاء في إنشاء التزامات محددة زمنيا وكميا. |
On the other hand, those efforts are handicapped by the unwillingness of potential candidates to join a closing institution and the limitations imposed by the rules governing temporary appointments. | UN | ومن ناحية أخرى، تشهد هذه الجهود عوائق بسبب عدم رغبة المرشحين المحتملين للانضمام إلى مؤسسة على وشك الإغلاق والقيود التي تفرضها القواعد التي تنظم التعيينات المؤقتة. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم إضافي من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم إضافي من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
Such an additional Judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the Judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية يوم 25 أيلول/ سبتمبر 1997. |
Such an additional Judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the Judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية يوم 25 أيلول/ سبتمبر 1997. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم إضافي من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم من هذا القبيل أمرٌ ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في تلك القضية في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the Judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية يوم 25 أيلول/ سبتمبر 1997. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the Judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في تلك القضية في 25 أيلول/ سبتمبر 1997. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم إضافي من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في القضية في 25 أيلول/ سبتمبر 1997. |
The United States had tried to help build consensus around the draft resolution on Western Sahara at both the current and previous sessions, but had failed because of the unwillingness of one side to make very modest adjustments to a text. | UN | والولايات المتحدة قد حاولت أن تساعد في بناء توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار المتعلق بالصحراء الغربية، سواء في الدورة الحالية أم في الدورة السابقة، ولكنها قد أخفقت في ذلك بسبب عدم رغبة أحد الجانبين في إدخال تعديلات بالغة الطفافة على النص. |
Such an additional judgment was necessary, according to Slovakia, because of the unwillingness of Hungary to implement the Judgment delivered by the Court in that case on 25 September 1997. | UN | ورأت سلوفاكيا أن إصدار حكم من هذا القبيل أمر ضروري بسبب عدم رغبة هنغاريا في تنفيذ الحكم الذي أصدرته المحكمة في تلك القضية في 25 أيلول/ سبتمبر 1997. |
The positive results of the Topusko meeting (held on 18 May in the town of Topusko between Croatian and Serbian delegation under the auspices of UNPROFOR), are seriously undermined because of the unwillingness by the Serbian side to continue a dialogue aimed at normalizing the situation in the UNPAs. | UN | فالنتائج اﻹيجابية لاجتماع توبوسكو )الذي عقد في ١٨ أيار/مايو في مدينة توبوسكو بين الوفدين الكرواتي والصربي تحت إشراف قوة اﻷمم المتحدة للحماية( تقوض على نحو خطير بسبب عدم رغبة الجانب الصربي في مواصلة الحوار الرامي الى تطبيع الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
However, owing to the unwillingness of the AU Ceasefire Commission to share this information with the Panel, it has not been possible to assess the effectiveness of the Ceasefire Commission and to identify the individuals who violated the two ceasefire agreements. | UN | ولكن بسبب عدم رغبة لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار في تناول هذه المعلومات مع الفريق، لم يكن من الممكن تقييم فعالية لجنة وقف إطلاق النار وتحديد الأشخاص الذين انتهكوا اتفاق وقف إطلاق النار. |
101. The Panel has been unable to confirm any of these reports owing to the unwillingness of the Government of the Sudan to assist logistically with a visit to the area. | UN | 101 - ولم يتمكن الفريق من تأكيد أي من هذه التقارير بسبب عدم رغبة الحكومة السودانية في المساعدة لوجيستيا من أجل القيام بزيارة المنطقة. |
146. The Group has been unable to obtain recent, reliable oil production figures, owing to the unwillingness of the Government and most private oil companies operating in Côte d’Ivoire to reveal accurate figures on oil production and revenues. | UN | 146 - ولم يستطع الفريق الحصول على أرقام لإنتاج النفط حديثة وموثوق بها، بسبب عدم رغبة الحكومة ومعظم شركات النفط الخاصة العاملة في كوت ديفوار في كشف الأرقام الدقيقة لإنتاج النفط وإيراداته. |
Delegation and decentralization raise the effectiveness of expenditure, but implementation is severely limited by the unwillingness of those at the centre to relinquish power and trust others. | UN | ويساعد تفويض السلطة واللامركزية في زيادة فعالية اﻹنفاق، لكنه يحد من التنفيذ بدرجة كبيرة بسبب عدم رغبة الموجودين في السلطة التخلي عنها ومنح الثقة لﻵخرين. |