"بسبب هذا" - Translation from Arabic to English

    • because of this
        
    • for this
        
    • over this
        
    • because of that
        
    • by this
        
    • for that
        
    • about this
        
    • from this
        
    • because of it
        
    • for it
        
    • about it
        
    • about that
        
    • for such
        
    • by reason of that
        
    • with this
        
    My son could go to jail because of this kid. Open Subtitles ابني يمكن أن يذهب إلى السجن بسبب هذا الطفل.
    You're not suggesting that somebody was killed because of this. Open Subtitles أنت لا تَقترحُ ذلك شخص ما قُتِلَ بسبب هذا.
    I promise you, Niles Gilbert's gonna suffer for this. Open Subtitles أعدك بأن نايلز جيلبرت سوف يعاني بسبب هذا
    He-- he won't even get on the phone with me, much less lose votes over this thing. Open Subtitles إنه لا يريد النحدث معي على الهاتف حتى ربما كي لا يخسر أصوات بسبب هذا
    I've been to this police station because of that kid? Open Subtitles أتواجد فيها في مركز الشرطة بسبب هذا الرجل ؟
    My whole life has been defined by this place... by what happened. Open Subtitles تحدّد مصير حياتي بأسرها بسبب هذا المكان و بسبب ما حدث
    I kicked ass in that meeting because of this suit! Open Subtitles لقد فعلت المعجزات في ذلك الاجتماع بسبب هذا الزي
    Now, because of this imbecile we're stuffed with Metil spirit Open Subtitles الان , بسبب هذا المعتوه سنضطر لشرب كحول الميثيل
    If so, she was a victim of superstition because of this caul thing, not because of some deal with the Devil. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان.
    because of this, we had a wonderful time living there. Open Subtitles بسبب هذا و لقد امتلكنا وقت ممتع بالعيش هناك
    And because of this, We think he's young And impressionable, Open Subtitles و بسبب هذا نظن انه يافع و يتقبل الانطباعات
    You know they're gonna kick us out for this, right? Open Subtitles انت تعلم أنهم سيقومون بطردنا بسبب هذا اليس كذلك؟
    I-i can't let you two get in trouble for this. Open Subtitles لا يمكنني أن أترككما تقعان في المشاكل بسبب هذا
    I'm pretty sure we can go to jail for this. Open Subtitles أنا متأكد تماماً بأنه قد ندخل السجن بسبب هذا
    I mean, we lost our fucking minds over this shit. Open Subtitles أعني، فقدنا صوابنا بسبب هذا وعلى وشك إفلاس المدينة
    I spent 7 years in hell because of that ring. Open Subtitles لقد امضيت 7 سنوات فى الجحيم بسبب هذا الخاتم
    Our tireless work is obviously being undermined by this one jew. Open Subtitles من الواضح أن عملنا الدؤوب قد قوّض بسبب هذا اليهودي.
    In case an employer acts against the above-mentioned provision, he or she will be punished with a monetary fine for that transgression. UN وفي حالة أن يقوم صاحب عمل بالتصرف على خلاف ذلك، فإنه يعاقب بغرامة مالية بسبب هذا التجاوز.
    The humanitarian community remains very concerned about this incident, which has restricted access to populations in need. UN ولا يزال المجتمع اﻹنساني قلق للغاية بسبب هذا الحادث الذي حد من إمكانية الوصول إلى السكان المحتاجين.
    And many citizens also are feeling some sort of impact from this fog leads us to believe that there is some sort of... Open Subtitles و الكثير من المواطنين يشعرون أيضًا بتأثيرٍ ما بسبب هذا الضباب و هذا يشير لأن نصدق أن هناك نوعًا ما من
    Because I broke up with her because of it. Open Subtitles لأني قد أنهيت علاقتي معها بسبب هذا التصرف
    I'm sure I'll take flack for it, but I won't give in, and you shouldn't, either. Open Subtitles و اعتقد أنني سأحصل على النقد بسبب هذا لكني لن استسلم و لا يجب عليكم ايضاً
    I can't believe you're getting so fucked up about it! Open Subtitles لأ استطيع ان اصـدق بـ انك مسـتـأه بسبب هذا
    Pim, you don't have to feel guilty about that decision. Open Subtitles بيم ، يجب الا تشعري بالذنب بسبب هذا القرار
    By prosecuting persons for such exchanges of information, the Government of Myanmar effectively intimidates its citizens and discourages them from exercising their fundamental rights to freedom of expression. UN وتقديم اﻷشخاص إلى المحاكمة بسبب هذا التبادل للمعلومات، يعني فعلا أن حكومة ميانمار تنشر الخوف بين مواطنيها وتثبطهم عن ممارسة حقوقهم اﻷساسية المتصلة بحرية التعبير.
    The withdrawal of a reservation entails the entry into force of the treaty in the relations between the State or international organization which withdraws the reservation and a State or international organization which had objected to the reservation and opposed the entry into force of the treaty between itself and the reserving State or international organization by reason of that reservation. UN ويترتب على سحب التحفظ دخول المعاهدة حيز النفاذ في العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية التي سحبت التحفظ والدولة أو المنظمة الدولية التي كانت قد اعترضت على التحفظ وعلى دخول المعاهدة حيز النفاذ بينها وبين الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة بسبب هذا التحفظ.
    Hey, the guys think you're going a little crazy with this. Open Subtitles هآآآى ، يعتقد الرجال أنك أصبحت مجنوناً قليلاً بسبب هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more