"بسبل منها تقديم" - Translation from Arabic to English

    • including by providing
        
    • including through the provision
        
    • including by submitting
        
    96. MONUSCO will continue to support the judiciary in fighting impunity for human rights violations, including by providing support for trials. UN 96 - وستواصل البعثة دعم السلطة القضائية في مكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم دعم للمحاكمات.
    4. Encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, including by providing voluntary contributions; UN 4 - يشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات؛
    3. Urge donors and other countries in a position to do so as well as other development partners to strengthen international cooperation for the development of young people, including by providing financial assistance; UN 3 - حث الجهات المانحة وسائر البلدان المقتدرة وكذلك سائر الشركاء الإنمائيين على تعزيز التعاون الدولي لتنمية الشباب، بسبل منها تقديم المساعدة المالية؛
    6. Requests the leadership of ISAF to keep the Security Council regularly informed, through the Secretary-General, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزوده بانتظام، وعن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    6. Requests the leadership of ISAF to keep the Security Council regularly informed, through the Secretary-General, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزوده بانتظام، وعن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    The Committee reiterates its recommendation to the State party that it address appropriately and through a national mechanism past racially discriminatory practices, including through the provision of adequate compensation to all involved. UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تعالج الدولة الطرف على النحو المناسب، وبواسطة آلية وطنية، ما حدث في الماضي من ممارسات تمييز عنصري، وذلك بسبل منها تقديم التعويض الكافي إلى جميع الجهات المعنية.
    29. The Committee looks forward to continuing its fruitful and close cooperation with the Government of Afghanistan and encourages the Government to engage actively with the Committee, including by submitting new listing and delisting requests. UN ٢٩ - وتتطلع اللجنة إلى استمرار التعاون الوثيق والمثمر مع حكومة أفغانستان وتشجع الحكومة على التعاون بنشاط مع اللجنة، بسبل منها تقديم طلبات جديدة لإدراج أسماء في القائمة ورفعها منها.
    4. Also encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, including by providing voluntary contributions; UN 4 - يشجع أيضا الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات؛
    4. Also encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, including by providing voluntary contributions; UN 4 - يشجع أيضا الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات؛
    4. Encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, including by providing voluntary contributions; UN 4 - يشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات؛
    39. CERD also recommended that Montenegro continue its efforts to facilitate the integration of minority pupils into mainstream education, including by providing language support in preschool education. UN 39- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن يواصل الجبل الأسود بذل جهوده الرامية إلى تيسير إدماج طلاب الأقليات في التعليم العام، بسبل منها تقديم الدعم اللغوي في مرحلة التعليم فيما قبل المدرسة(105).
    (d) Substantive interaction with development institutions, including academic and research bodies, including by providing support to other United Nations entities in addressing the economic development policy implications of cross-cutting challenges; UN (د) التفاعل مع المؤسسات الإنمائية بشأن المسائل الفنية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية، بسبل منها تقديم الدعم إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى من أجل التصدي للآثار التي تخلفها التحديات الشاملة لعدة قطاعات في سياسات التنمية الاقتصادية؛
    15. Requests the secretariat of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to interact with Member States, including by providing quarterly briefings and comprehensive reports on the current and future work of the Task Force, in order to ensure transparency and to enable Member States to assess the work being undertaken by the Task Force and provide policy guidance and feedback on Strategy implementation efforts; UN 15 - تطلب إلى أمانة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أن تتبادل الآراء مع الدول الأعضاء، بسبل منها تقديم إحاطات فصلية وتقارير شاملة عن الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل حاليا وفي المستقبل بغية كفالة الشفافية وتمكين الدول الأعضاء من تقييم الأعمال التي تضطلع بها فرقة العمل وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة وإبداء التعليقات فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية؛
    15. Requests the secretariat of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to interact with Member States, including by providing quarterly briefings and comprehensive reports on the current and future work of the Task Force, in order to ensure transparency and to enable Member States to assess the work being undertaken by the Task Force and provide policy guidance and feedback on Strategy implementation efforts; UN 15 - تطلب إلى أمانة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أن تتبادل الآراء مع الدول الأعضاء، بسبل منها تقديم إحاطات فصلية وتقارير شاملة عن الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل حاليا وفي المستقبل بغية كفالة الشفافية وتمكين الدول الأعضاء من تقييم الأعمال التي تضطلع بها فرقة العمل وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة وإبداء التعليقات فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية؛
    The Committee reiterates its recommendation to the State party that it address appropriately and through a national mechanism past racially discriminatory practices, including through the provision of adequate compensation to all involved. UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تعالج الدولة الطرف على النحو المناسب، وبواسطة آلية وطنية، ما حدث في الماضي من ممارسات تمييز عنصري، وذلك بسبل منها تقديم التعويض الكافي إلى جميع الجهات المعنية.
    6. Requests the leadership of ISAF to keep the Security Council regularly informed, through the Secretary-General, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزود مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    6. Requests the leadership of ISAF to keep the Security Council regularly informed, through the Secretary-General, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزود مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    6. Requests the leadership of ISAF to keep the Security Council regularly informed, through the Secretary-General, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزود مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    6. Requests the leadership of ISAF to keep the Security Council regularly informed, through the Secretary-General, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزود مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    6. Requests the leadership of the Force to keep the Security Council regularly informed, through the SecretaryGeneral, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة أن توافي مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    (f) Stressing that the Working Group intends to consider a broad range of options to increase pressure on LRA as a persistent perpetrator of violations and abuses against children affected by armed conflict, including by submitting information on persistent perpetrators to relevant sanctions committees. UN (و) يؤكد أن الفريق العامل يعتزم النظر في طائفة واسعة من الخيارات الرامية إلى زيادة الضغط على جيش الرب للمقاومة لارتكابه باستمرار انتهاكات واعتداءات ضد الأطفال المتضررين من النزاع المسلح، وذلك بسبل منها تقديم معلومات عن الجهات التي ترتكب باستمرار هذه الانتهاكات والاعتداءات إلى لجان الجزاءات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more