six days later, the detention of dozens of civic leaders was ordered during a non-violent protest against this censorship. | UN | وبعد ذلك بستة أيام صدرت أوامر باعتقال العشرات من الزعماء المدنيين خلال احتجاج سلمي ضد هذه الرقابة. |
Allegedly, the authorities brought the defendants before the State Security Court under Decree No. 10, which was issued six days after the incident. | UN | وقيل إن السلطات قدمت المدعى عليهم إلى محكمة أمن الدولة بموجب المرسوم رقم ٠١ الذي صدر بعد وقوع الحادث بستة أيام. |
However, the State party notes that her passport number is indicated on her asylum application which she submitted six days later. | UN | إلا أن الدولة الطرف تلاحظ أن رقم جواز سفرها مذكور على طلب اللجوء الذي قدمته بعد ذلك بستة أيام. |
Other detainees who alleged having been beaten in the same incident six days previously included an unnamed individual who alleged he was struck with a broom handle across the nipple. | UN | وكان من بين المحتجزين الآخرين الذين ادعوا أنهم ضُربوا في الحادث نفسه قبل ذلك بستة أيام شخص لـم يذكر اسمه ادعى أنه ضُرب بيد مكنسة فوق الحلمة. |
Mr. Newiri was brought before a court solely six days after his arrest. | UN | ولم يُحضر السيد نيويري أمام المحكمة إلا بعد القبض عليه بستة أيام. |
He was abducted six days after Reverend Dibaj was released. | UN | وكان قد اختطف بعد إطلاق سراح الكاهن ديباج بستة أيام. |
It also noted that certain Indian newspapers reported that the complainant was brought before a judge on 5 September 2006 six days after his arrival in India. | UN | ولاحظت أيضاً أن بعض الصحف الهندية أفادت بأن صاحب الشكوى قد أُحضر أمام قاضٍ في 5 أيلول/سبتمبر 2006 بعد وصوله إلى الهند بستة أيام. |
Taken together the injuries are strongly corroborative of the allegation that the group of prisoners was beaten using cables and plastic pipes six days previously. | UN | وإذا نُظر إلى هذه الإصابات معاً فإنها تشكل دليلاً قوياً على الادعاء القائل بأن مجموعة السجناء قد ضُربت باستخدام كابلات وأنابيب بلاستيكية قبل ذلك بستة أيام. |
Ninetysix days then passed before he appeared before a judge six days longer than permitted under the Tribunal's own rules. | UN | ومر ستة وتسعون يوماً قبل مثوله أمام القاضي - أي بعد فترة تزيد بستة أيام عن المدة المسموح بها بموجب قواعد المحكمة نفسها. |
Its biennial meeting, scheduled for April 2002 in Santiago, is estimated to last six days. | UN | علما بأن اجتماعها الذي يعقد مرة كل سنتين والمقرر عقده في نيسان/أبريل 2002 في سانتياغو تُقدر مدته بستة أيام. |
On 18 November he was transferred from Hadassah Hospital to Ramallah prison hospital and a relative visiting him six days later observed that his head was swollen from injury and that he was having difficulty walking, sleeping and retaining food and water. | UN | وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر نُقل من مستشفى هداسة إلى مستشفى سجن رام الله ولاحظ قريب له زاره بعدها بستة أيام أن رأسه متورﱢم من الاصابة وأنه كان يجد صعوبة في المشي وفي النوم وفي استبقاء الطعام والماء. |
It also noted that certain Indian newspapers reported that the complainant was brought before a judge on 5 September 2006 six days after his arrival in India. | UN | ولاحظت أيضا أن بعض الصحف الهندية أفادت بأن صاحب الشكوى قد مثل أمام قاض في 5 أيلول/سبتمبر 2006 بعد وصوله إلى الهند بستة أيام. |
It also noted that certain Indian newspapers reported that the complainant was brought before a judge on 5 September 2006 six days after his arrival in India. | UN | ولاحظت أيضا أن بعض الصحف الهندية أفادت بأن صاحب الشكوى قد مثل أمام قاض في 5 أيلول/سبتمبر 2006 بعد وصوله إلى الهند بستة أيام. |
It also noted that certain Indian newspapers reported that the complainant was brought before a judge on 5 September 2006 six days after his arrival in India. | UN | ولاحظت أيضاً أن بعض الصحف الهندية أفادت بأن صاحب الشكوى قد مثل أمام قاضٍ في 5 أيلول/سبتمبر 2006 بعد وصوله إلى الهند بستة أيام. |
It also noted that certain Indian newspapers reported that the complainant was brought before a judge on 5 September 2006 six days after his arrival in India. | UN | ولاحظت أيضاً أن بعض الصحف الهندية أفادت بأن صاحب الشكوى قد مثل أمام قاضٍ في 5 أيلول/سبتمبر 2006 بعد وصوله إلى الهند بستة أيام. |
The timed ink-identification test puts the age of the Bond at approximately six days, which coincides with Tony's visit. | Open Subtitles | إختبار التعرف على توقيت الحبر قام بتحديد عمر السند تقريباً بستة أيام (والذي يتزامن مع زيارة، (توني |
A press conference scheduled for Moshood Abiola’s birthday on 24 August 1997 was reportedly prevented, as was the launch of a book six days later entitled, Abiola, Democracy and the Rule of Law, by journalist Richard Akinola. | UN | كما ذكر أن مؤتمرا صحفيا أزمع عقده في عيد ميلاد موشود آبيولا في ٤٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ قد منع، كما منع تدشين كتاب بعد ذلك بستة أيام بعنوان آبيولا، الديمقراطية وحكم القانون، بقلم الصحفي ريتشارد أكينولا. |
Several hundred protesters gathered in Prizren on 19 March 2014, calling for the resignation of the city's mayor, who had been convicted of abuse of official authority and misuse of public funds six days earlier. | UN | وتجمع مئات المتظاهرين في بريزرين يوم 19 آذار/مارس 2014، مطالبين باستقالة عمدة المدينة عقب إدانته بإساءة استخدام السلطة الرسمية وتبديد الأموال العامة قبل ذلك بستة أيام. |
six days before the accident. | Open Subtitles | قبل الحادث بستة أيام |
In a letter he wrote to LBH on 30 November 1993 he declared: " I was prohibited from accepting your offer of assistance " . His alleged acceptance of LBH's offer is said to have been retained by the authorities. Mr. Sudjono is said to have been appointed six days before the trial. | UN | وقال زانانا غسماو في رسالة موجهة إلى المؤسسة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1993: " أنني مُنعت من قبول عرضكم مساعدتي " ويقال إن السلطات احتجزت موافقته المزعومة على عرض المؤسسة، وأن السيد سوديونو عُيِّن للدفاع عنه قبل المحاكمة بستة أيام. |