"بستين" - Translation from Arabic to English

    • sixty
        
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد أي اجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء انعقاده بستين يوماً على الأقل.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان إنعقاد أي إجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء إنعقاده بستين يوماً على الأقل.
    sixty years later, this institution, together with other international institutions of our current order, have yet to realize the vision of those who founded it. UN وبعد ذلك بستين سنة، لا تزال هذه المؤسسة، إلى جانب مؤسسات دولية أخرى في نظامنا الحالي، لم تدرك كنه رؤية مؤسسيها.
    sixty years after the founding of the United Nations, we live in a faster world, where we have to be able to react to events almost immediately. UN إننا، بعد تأسيس الأمم المتحدة بستين سنة، نعيش في عالم أسرع يتوجب علينا فيه أن نكون قادرين عل التفاعل مع الأحداث تقريبا بشكل فوري.
    sixty years after the adoption of the United Nations Charter, the role and mandate of the Economic and Social Council remain more relevant than ever before. UN بعد اعتماد ميثاق الأمم المتحدة بستين سنة، يبقى دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وولايته أوثق صلة بالواقع من أي وقت مضى.
    sixty years after the liberation of the concentration camps, the community of survivors is getting smaller by the day. UN وبعد تحرير معسكرات التركيز بستين سنة تقل جماعة الباقين على قيد الحياة يوما بعد يوم.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد أي اجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء انعقاده بستين يوماً على الأقل.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد أي اجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء انعقاده بستين يوماً على الأقل.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد أي اجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء انعقاده بستين يوماً على الأقل.
    sixty pounds What are you talkin'about Where would I get 60 pounds I never ofered you 60 pounds Open Subtitles ستون جنيه ؟ ما هذا الذي تتحدث عنه ؟ من أين سآتي بستين جنيه ؟
    The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the session, of the date and place at which its submission will be first considered. UN تخطر اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان النظر في الطلب، وذلك قبل افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل.
    The provisional agenda for a regular session shall be drawn up by the Secretary-General and communicated to the Members of the United Nations at least sixty days before the opening of the session. UN يُعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية ويُبلغه إلى أعضاء الأمم المتحدة قبل موعد افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان إنعقاد أي إجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء إنعقاده بستين يوماً على الأقل .
    The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the session, of the date and place at which its submission will be first considered. UN تخطر اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان النظر في الطلب، وذلك قبل افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل.
    The provisional agenda for a regular session shall be drawn up by the Secretary-General and communicated to the members of the Assembly and to observers referred to in rule 82 at least sixty days before the opening of the session. UN يعد اﻷمين العام جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العادية ويبلغه إلى أعضاء الجمعية وإلى المراقبين المشار اليهم في المادة ٨٢ قبل موعد افتتاح الدورة بستين يوما على اﻷقل.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تُخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل التاريخ المقرر لبدء انعقاده بستين يوماً على الأقل.
    News has us down by sixty. Open Subtitles "و "الفوكس نيوز تقول أننا متأخرون بستين نقطة
    date of the fifty-fourth session According to rule 12 of the rules of procedure of the General Assembly, the provisional agenda will be issued at least sixty days before the opening of the session. UN )٣( وفقا للمادة ١٢ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يصدر جدول اﻷعمال المؤقت قبل افتتاح الدورة بستين يوما على اﻷقل.
    sixty years after the Organization's founders made that commitment, reaffirmed at the summits in 2000 and 2005, peoples throughout the international community who wish to live in a world of concord, peace and solidarity continue to see reality fall far short of their expectations. UN وبعد قـيام مؤسسي المنظمة بذلك الالتزام بستين سنة، الالتزام الذي أعيد التأكيد عليه في مؤتمر القمة في سنة 2000 وسنة 2005، فإن الشعوب التي تريد في كل أنحاء العالم العيش في عالم يسوده الوئام والسلام والتضامن تستمر في رؤية الواقع على مستوى أخفض كثيرا من توقعاتها.
    In order to improve the comparability of statistics submitted by participants, as well as to limit the potential for misuse of Kimberley Process Certificates issued, the plenary adopted a decision establishing the maximum period for the validity of Kimberley Process Certificates at sixty calendar days from date of issuance. UN وسعيا إلى تحسين القدرة على مقارنة الاحصاءات المقدمة من المشاركين وكذلك الحد من احتمالات سوء استخدام شهادات عملية كيمبرلي، قرر الاجتماع العام تحديد مدة قصوى لصلاحيتها بستين يوما تقويميا منذ تاريخ صدورها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more