"بسجل موحد" - Translation from Arabic to English

    • a consolidated record
        
    To recall that the Secretariat was requested to maintain a consolidated record of the cases in which the Parties have explained that their situations are the consequence of one of the following scenarios: UN أن يشير إلى أنه قد طلب إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي فسرت فيها الأطراف أن أوضاعها كانت نتيجة لواحد من التصورات التالية:
    The decision requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties explain that their situations are the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. UN وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي فسرت فيها الأطراف أن حالاتها حدثت نتيجة لأي من السيناريوهات الثلاثة وأن تضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم به فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    The decision had requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties had explained that their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. UN وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي فسرت فيها الأطراف أن حالاتها حدثت نتيجة لأي من السيناريوهات الثلاثة وأن تضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم به فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    - Pragmatism 1. To remind all Parties to report all production of ODS, including unwanted or unintentional by-production, to enable the calculation of their consumption. 2. To recall that the Secretariat was requested to maintain a consolidated record of the cases in which the Parties have explained that their situations are the consequence of one of the following scenarios: UN أن يذكر جميع الأطراف بالإبلاغ عن كل الإنتاج من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الإنتاج الثانوي غير المرغوب فيه أو غير المقصود، للتمكين من احتساب استهلاكها؛ 2 - أن يشير إلى أنه قد طلب إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي فسرت فيها الأطراف أن أوضاعها كانت نتيجة لواحد من التصورات التالية:
    By decision XXII/20, the parties requested the Secretariat to continue to maintain a consolidated record of cases in which parties, when reporting data under Article 7 of the Protocol, had identified excess production and consumption that was a consequence of ozone-depleting substance production in the reporting year: UN طلبت الأطراف إلى الأمانة بمقتضى المقرر 22/20 أن تستمر في الاحتفاظ بسجل موحد للحالات التي حددت فيها الأطراف، عند إبلاغها عن بيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول، إنتاجاً واستهلاكاً زائداً حدث بسبب إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في السنة التي يشملها التقرير:
    Recalling that in decision XVIII/17 the Secretariat was requested to maintain a consolidated record of the cases in which parties had explained that their excess production and consumption of ozonedepleting substances in a given year were a consequence of the production or import of ozonedepleting substances in that year that had been stockpiled for some specified purposes in a future year, UN إذْ يشير بالذكر إلى أنه طُلِبَ إلى الأمانة في المقرر 18/17 أن تحتفظ بسجل موحد بالحالات التي أوضحت فيها الأطراف أن سبب تجاوزها لإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون في عام معين جاء نتيجة لإنتاج أو استيراد مواد مستنفدة للأوزون في ذلك العام تم تخزينها لبعض الأغراض المحددة في عام مقبل،
    Recalling that in decision XVIII/17 the Secretariat was requested to maintain a consolidated record of the cases in which parties had explained that their excess production and consumption of ozonedepleting substances in a given year were a consequence of the production or import of ozonedepleting substances in that year that were stockpiled for some specified purposes in a future year, UN إذْ يشير إلى أنه طُلِبَ إلى الأمانة في المقرر 18/17 أن تحتفظ بسجل موحد بالحالات التي أوضحت فيها الأطراف أن سبب تجاوزها لإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون في عام معين جاء نتيجة لإنتاج أو استيراد مواد مستنفدة للأوزون في ذلك العام تم تخزينها لبعض الأغراض المحددة في عام مقبل،
    To request the Secretariat to continue to maintain a consolidated record of the cases covered by paragraph 2, to incorporate that record in the documentation prepared for each meeting of the Implementation Committee, and to include it in the Secretariat's report on data submitted by the parties in accordance with Article 7 of the Protocol; UN 4 - يطلب من الأمانة أن تواصل الاحتفاظ بسجل موحد للحالات التي تشملها الفقرة 2، وأن تدرج ذلك السجل في الوثائق التي تُعد لكل اجتماع من اجتماعات لجنة التنفيذ، وأن تدرجه كذلك في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    By decision XVIII/17, the parties requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which parties had explained that their situations of possible noncompliance were the consequence of scenarios outlined in that decision and to incorporate that record in the Secretariat's report on data submitted by the parties in accordance with Article 7 of the Protocol. UN 29 - طلبت الأطراف إلى الأمانة بموجب المقرر 18/17 أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي قدمت فيها الأطراف شرحاً يفيد بأن حالة عدم الامتثال المحتملة نتجت عن السيناريوهات الموجزة في ذلك المقرر، وأن تدرج ذلك السجل في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    Recalling that in decision XVIII/17 the Secretariat was requested to maintain a consolidated record of the cases in which parties had explained that their excess production and consumption of ozonedepleting substances in a given year were a consequence of the production or import of ozonedepleting substances in that year that had been stockpiled for some specified purposes in a future year, UN إذْ يشير أنه في المقرر 18/17 طُلِبَ إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد بالحالات التي أوضحت فيها الأطراف أن سبب تجاوزها لإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون في عام معين جاء نتيجة للإنتاج أو الاستيراد في ذلك العام لمواد مستنفدة للأوزون كانت مخزونة لأغراض محددة لاستعمالها في عام مقبل،
    By decision XVIII/17, the Parties requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties had explained that their situations of possible noncompliance were the consequence of scenarios outlined in that decision and to incorporate that record in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. UN 47 - بموجب المقرر 18/17 طلبت الأطراف إلى الأمانة الاحتفاظ بسجل موحد للحالات التي قدمت فيها الأطراف شرحاً يبين أن الحالة الممكنة لعدم الامتثال كانت نتيجة ترتبت على التصورات المبينة في ذلك المقرر، وأن تدرج ذلك السجل في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    By decision XVIII/17, the Parties requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties had explained that their situations of possible noncompliance were the consequence of scenarios outlined in that decision and to incorporate that record in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. UN 56 - بموجب المقرر 18/17 طلبت الأطراف إلى الأمانة الاحتفاظ بسجل موحد للحالات التي قدمت فيها الأطراف شرحاً يبين أن الحالة الممكنة لعدم الامتثال كانت نتيجة ترتبت على التصورات المعدة في ذلك المقرر، وأن تدرج ذلك السجل في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    3. To request the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which the Parties have explained that their situations are the consequence of scenarios (a), (b) or (c), and incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for information purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol; UN 3 - أن الطلب إلى الأمانة الاحتفاظ بسجل موحد للحالات التي أوضحت فيها الأطراف بأن أوضاعها كانت بمثابة نتيجة ناشئة عن التصورات (أ)، (ب) أو (ج) وإدراج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ لأخذ العلم فقط وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more