"بسحب القرعة" - Translation from Arabic to English

    • drawing of lots
        
    • drawn by lot
        
    • by drawing lots
        
    • drew lots
        
    • the lots
        
    • of lots to
        
    First I will proceed to the drawing of lots for two members from among the five additional members of the Commission from African States. UN أولاً، أبدأ بسحب القرعة لعضوين من بين الأعضاء الإضافيين الخمسة في اللجنة من بين الدول الأفريقية.
    Compilation of procedural requirements and practice regarding the drawing of lots: note by the Secretariat UN تجميع المتطلّبات الإجرائية والممارسات المتعلقة بسحب القرعة: مذكّرة من الأمانة
    Compilation of procedural requirements and practice regarding the drawing of lots UN تجميع المتطلّبات الإجرائية والممارسات المتعلقة بسحب القرعة
    Who will chair which round table will be decided by drawing lots; UN وسيتقرر بسحب القرعة من منهم سيترأس كلا من هذه الموائد المستديرة؛
    At its second session, the Implementation Review Group launched the second year of reviews, with a total of 41 States parties under review, and drew lots for their reviewing States parties. UN 20- واستهل فريق استعراض التنفيذ، في دورته الثانية، السنة الثانية من الاستعراضات التي سيستعرض خلالها ما مجموعه 41 دولة طرفاً، وقام بسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف المستعرِضة لها.
    Regional groups will be assigned to the round-table discussions through the drawing of lots at a meeting of the extended Bureau. UN وتُخصّص المجموعات الإقليمية لمناقشات الموائد المستديرة بسحب القرعة خلال اجتماع لمكتب الدورة الموسَّع.
    Assignment of States to the round-table discussion will be done by drawing of lots, to be conducted during a meeting of the extended Bureau. UN ويتم توزيع الدول على مناقشات الموائد المستديرة بسحب القرعة خلال اجتماع للمكتب الموسَّع.
    In order for the Group to keep a record of the procedural requirements for the drawing of lots and the practice followed by the Group in that respect, the Group requested the secretariat to prepare a compilation of those. UN ولكي يحتفظ الفريق بسجلٍّ للمتطلبات الإجرائية المتعلقة بسحب القرعة والممارسة التي يتبعها الفريق في هذا الصدد، فقد طلب الفريق إلى الأمانة أن تجمِّع تلك المتطلبات معاً.
    5. The Secretariat will inform all Member States by note verbale of the drawing of lots. UN 5- وتبلِّغ الأمانة جميع الدول الأعضاء بمذكرة شفوية بسحب القرعة.
    The pairing of those three officers with the three round-table discussions will be done by a drawing of lots conducted by the First Vice-Chair. UN وأما توزيع أعضاء المكتب الثلاثة أولئك على مناقشات الموائد المستديرة الثلاث فسوف يجري بسحب القرعة الذي يتولاّه النائب الأول للرئيس.
    The initial programme of visits was sui generis, as the Subcommittee was obliged under the Optional Protocol to make an initial choice by drawing of lots for States to be visited. UN وكان برنامج الزيارات الأولي ذا طبيعة متفردة لأن اللجنة الفرعية ملزمة وفقاً للبروتوكول الاختياري بأن تضع خياراً أولياً بسحب القرعة على الدول التي ستزورها.
    The initial programme of visits was sui generis, as the Subcommittee was obliged under the Optional Protocol to make an initial choice by drawing of lots for States to be visited. UN وكان برنامج الزيارات الأولي ذا طبيعة متفردة لأن اللجنة الفرعية ملزمة وفقاً للبروتوكول الاختياري بأن تضع خياراً أولياً بسحب القرعة على الدول التي ستزورها.
    (iv) A group of three rapporteurs, selected by the drawing of lots among the members of the Council and from different regional groups would be formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. UN ' 4` تشكل مجموعة من ثلاثة مقررين، يتم اختيارهم بسحب القرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية، بغية تيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    The initial programme of visits was sui generis, as the Subcommittee was obliged under the Optional Protocol to make an initial choice by drawing of lots for States to be visited. UN وكان برنامج الزيارات الأولي ذا طبيعة متفردة لأن اللجنة الفرعية ملزمة وفقاً للبروتوكول الاختياري بأن تضع خياراً أولياً بسحب القرعة على الدول التي ستزورها.
    In the same month, the speakers' list for Council members was established by drawing lots up to three working days in advance of a meeting. UN وفي الشهر نفسه، كانت قائمة المتكلمين من أعضاء المجلس توضع بسحب القرعة قبل ثلاثة أيام عمل، على الأكثر، من الجلسة المعنية.
    At the 4107th meeting, on 2 March 2000, after reviewing the procedure, the President, with the consent of the Council, selected, by drawing lots, two delegations, Canada and Mali, to designate one member each to serve as tellers. UN وفي الجلسة 4107 المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، قام الرئيس، بعد استعراض الإجراء وبموافقة المجلس، بسحب القرعة لاختيار وفدين هما كندا ومالي، طُلب من كل منهما تعيين عضو للقيام بمهمة إحصاء الأصوات.
    In order to comply with the requirement that by the end of a given cycle all States parties must have performed a minimum of one and a maximum of three reviews, the Group drew lots from among those States that had not yet performed a review. UN وبغية الامتثال للاشتراط بأن تكون الدول الأطراف كلها قد أجرت، بحلول نهاية دورة استعراض معيّنة، استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر، قام الفريق بسحب القرعة من بين الدول التي لم تجرِ استعراضاً بعدُ.
    For each regional group, the lots were drawn by two representatives of that group. UN وقام بسحب القرعة لكل مجموعة إقليمية ممثلان لتلك المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more