"بسحر" - Translation from Arabic to English

    • magic
        
    • charm
        
    • spell
        
    • enchanted
        
    • fascination
        
    How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown? Open Subtitles فما رأيك ان نستمتع بسحر الكريسماس في مسقط رأسنا الرائع ؟
    The chosen one... and he can only be defeated by a powerful magic, and for that, the Shaman needs certain body parts. Open Subtitles المختار، ولا يمكن هزيمته إلا بسحر قوي ولهذا يحتاج الساحر لبضع أجزاء بشرية
    This blade is imbued with dark magic. Open Subtitles هذا النصل مشبع بسحر أسود، وسيسبب ألمًا لا يفنى.
    He had the kind of charm that people called irresistible. Open Subtitles كان يتمتع بسحر أن الناس يقولون إنه لا يقاوم
    As a historian, I am under the spell of this august Salle du Conseil. UN وإنني، بصفتي مؤرخاً، أجد نفسي مفتوناً بسحر هذه القاعة الجليلة.
    It was enchanted with light magic to ensure that whoever carries it into battle will be hailed a hero. Open Subtitles وقد سُحر بسحر أبيض ليضمن أنّ مَنْ يحمله في المعركة سيُهتف له ببطل
    It's protected by an ancient magic directly tied to this very jewel. Open Subtitles فهي محميّة بسحر قديم مرتبط مباشرة بهذه الجوهرة بالتحديد
    Well, the only way to do that is with the ingredients from my vault, which I sealed with blood magic. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لإلقائها هي بالمكوّنات الموجودة في قبوي والذي أوصدته بسحر الدم
    Right now the little picture's saying that we have to go, magic or no magic. Open Subtitles فالمشهد الحاليّ يتطلّب ذهابنا بسحر أو بدونه
    It's called The magic of Thinking Big, wherein the author posits that titles, you know, they just cause this formal and unnecessary separation between people. Open Subtitles يدعى بسحر التفكير الكبير نحن نتحدث عن كاتب هذا العنوان فأمثاله هم السبب في هذا
    I am trying to keep Hayley safe, using our mother's magic to empower her people so they are capable of protecting her? Open Subtitles أودّ بسحر أمي أن أمدّ قومها بالقوّة لكي يقدروا على حمايتها
    It's a ritual our coven does every 3 centuries so that the bond to our ancestral magic is restored. Open Subtitles إنّه طقس يتمّه معشرنا كلّ 3 قرون لنستعيد وصالنا بسحر أسلافنا
    The tree grew around the card in 18 years. I mean, that isn't magic. It's not magic. Open Subtitles الشجرة نمت وبداخلها البطاقة لمدة 18 عامًا ذلك ليس بسحر، إنه ليس بسحر
    And yea, as if to be arisen the third or fourth day with all the magic of Jesus Christ! Open Subtitles الثالث أو الرابع الملئ بسحر المسيح متأسف، لم تجذبني ببراعتك
    The real magic happens when you start to improvise. Open Subtitles تشعرى بسحر الموسيقى عندما تبدأى فى الارتجال
    The trapped spirits in this place who aren't in perpetual misery understand that if you want to feel the magic of cause and effect, you have to have a purpose. Open Subtitles الأرواح المحبوسة في هذا المكان الذين ليسوا في بؤس دائم يفهمون أن اذا أردت أن تشعر بسحر السبب و النتيجة,
    magic or no, that's giving in to the darkness, and I won't do it. Open Subtitles لا بسحر ولا بدونه هذا إذعان للظلام ولن أقدم على فعله
    Now I wield the magic of my three sisters. Now my mirror is complete. Open Subtitles الآن أنا أتحكّم بسحر الأخوات الثلاثة الآن اكتملت مرآتي
    It was a year of training before my first mission, sort of like a military charm school. Open Subtitles لقد استغرقت التدريبات سنة كاملة قبل أول مهمة لي , الآمر شبيه بسحر المدارس العسكرية
    The fox-demons are casting a charm! - On guard! - Yes, Master! Open Subtitles لتتحضروا , شياطين الثعالب تلقي .. بسحر الآن , على النداء
    And what he protects is also guarded by an enchantment... a spell that can only be broken by someone who has been tempted by their inner darkness and turned away from it, someone just like you. Open Subtitles وما يحميه محروسٌ أيضاً بسحر تعويذة لا يمكن إبطالها إلّا بشخص تغريه مكنوناته المظلمة فيتجاهلها شخص مثلك تماماً
    Your mother once had a deep fascination with a mail carrier with snaggly teeth. Open Subtitles امك كانت واقعه ذات مره بسحر الحب مع ساعي البريد والذي لدية أسنان غريبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more