Since a positive response had not yet been forthcoming, her delegation urged the international community to respond generously to that appeal. | UN | وبما أنه لم تتحق نتائج إيجابية حتى اﻵن فإن وفدها يحث المجتمع الدولي على الاستجابة بسخاء إلى هذا النداء. |
I urgently appeal to all Member States to contribute generously to the United Nations trust fund set up for this purpose. | UN | وأناشد بإلحاح جميع الدول الأعضاء على التبرع بسخاء إلى الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المنشأ لهذا الغرض. |
It appealed urgently to member States and donors to contribute generously to the special trust fund. | UN | ووجهت نداء ملحا إلى البلدان الأعضاء والى المانحين لكي يتبرعوا بسخاء إلى الصندوق الاستئماني الخاص. |
In this connection, I appeal to the international community to respond generously to the pressing needs of the two nations. | UN | وفي هذا الصدد، أناشد المجتمع الدولي أن يستجيب بسخاء إلى احتياجات الأمتين الملحة. |
I therefore appeal to the donor community to generously assist humanitarian agencies in order to alleviate the critical situation facing the residents of Shimelba refugee camp as well as the Afar internally displaced persons living in extremely harsh and remote areas in Sub-Sector East. | UN | ولذلك، فإني أناشد مجتمع المانحين تقديم المساعدة بسخاء إلى الوكالات الإنسانية من أجل تخفيف حدة الظروف الحرجة التي يواجهها سكان مخيم اللاجئين في شيملبا، فضلا عن المشردين في عفار الذين يعيشون في مناطق نائية شديدة الوعورة في القطاع الشرقي الفرعي. |
The Secretary-General had called upon the donor community to respond generously to these appeals. | UN | وقد طلب الأمين العام من مجتمع المانحين أن يستجيب بسخاء إلى هذه النداءات. |
Page Finally, I would like to add my own voice to those of the members of the Clarification Commission, and call upon all Member States to respond generously to their appeal. | UN | وأخيرا، أود أن أضيف صوتي إلى أصوات أعضاء لجنة بيان الانتهاكات، وأن أطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تستجيب بسخاء إلى طلبهم. |
16. Urges all Member States and other actors to contribute generously to the United Nations Trust Fund for Ageing and to support activities undertaken in follow-up to the Second World Assembly on Ageing, including technical cooperation to promote the implementation of the Madrid Plan of Action; | UN | 16 - تحث جميع الدول الأعضاء وسائر الأطراف الفاعلة على التبرع بسخاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل دعم الأنشطة المضطلع بها في إطار متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، ومنها التعاون التقني الرامي إلى تشجيع تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
4. Invites Governments that which are in a position to do so to contribute generously [to the Human Settlements Recovery Facility] to disaster activities of the United Nations Human Settlements Programme. | UN | 4 - يدعو الحكومات التي بمقدورها أن تتبرع بسخاء إلى أن تقدمها [إلى مرفق إنعاش المستوطنات البشرية] إلى الأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في حالات الكوارث. |
Given the importance of the Fellowship and limited funding, an appeal is hereby made to Member States and others in a position to do so to contribute generously to the voluntary trust fund so as to enable the Secretariat to make additional awards. | UN | وبالنظر إلى أهمية الزمالة وتمويلها المحدود، يُوجَّه في هذا الصدد نداء إلى الدول الأعضاء والجهات الأخرى القادرة على المساهمة أن تتبرع بسخاء إلى الصندوق الاستئماني الطوعي لتمكين الأمانة العامة من تقديم منح إضافية. |
While thanking the countries which have contributed to the United Nations Trust Fund set up by the Secretary-General to finance the implementation of the Committee's programme of activities, the Committee again appeals to all States and to the international community to continue to give generously to the Fund. | UN | ٦٥ - إن اللجنة، مع شكرها للدول التي ساهمت في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لتمويل تنفيذ برنامج عمل اللجنة، توجه من جديد نداءها إلى كل الدول وإلى المجتمع الدولي من أجل مواصلة التبرع بسخاء إلى هذا الصندوق. |
On 13 June, I called upon Member States to respond generously to the appeal for funds to allow for the establishment of the Historical Clarification Commission, an independent body charged with examining human rights violations committed during Guatemala’s long conflict. | UN | وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، دعوت الدول اﻷعضاء إلى الاستجابة بسخاء إلى نداء التبرع باﻷموال ﻹتاحة إنشاء لجنة بيـان الحقائق التاريخية، وهـي هيئة مستقلـة مكلفـة بالنظر في انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة خلال النزاع الطويل في غواتيمالا. |
5. Invites Governments in a position to do so to contribute generously to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to support activities of the United Nations Human Settlements Programme promoting sustainable human settlements development in emergencies and post-disaster situations. | UN | 5 - يدعو الحكومات التي بمقدورها أن تساهم بسخاء إلى تقديم مساهماتها إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لدعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في النهوض بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في حالات الطوارئ وما بعد الكوارث. |
" 20. Urges all Member States and public and private organizations to contribute generously to the United Nations Trust Fund for Ageing and to support follow-up activities to the Second World Assembly on Ageing, including technical cooperation to promote the implementation of the Madrid Plan of Action on Ageing; | UN | " 20 - تحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات العامة والخاصة على التبرع بسخاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل دعم أنشطة متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، ومنها التعاون التقني الرامي إلى تشجيع تنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة؛ |
16. Urges all Member States and other actors to contribute generously to the United Nations Trust Fund for Ageing and to support activities undertaken in follow-up to the Second World Assembly on Ageing, including technical cooperation to promote the implementation of the Madrid Plan of Action on Ageing; | UN | 16 - تحث جميع الدول الأعضاء وسائر الأطراف الفاعلة على التبرع بسخاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل دعم الأنشطة المضطلع بها في إطار متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، ومنها التعاون التقني الرامي إلى تشجيع تنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة؛ |
Invites Governments that which are in a position to do so to contribute generously to support the travel to and participation in the third session of the World Urban Forum by representatives of [developing countries] [the least developed countries] and of Habitat Agenda partners[, including representatives of organizations of women, young people and people with disabilities]; | UN | 8 - يدعو الحكومات التي بمقدورها التبرع بسخاء إلى أن تفعل ذلك لدعم سفر ومشاركة ممثلي [البلدان النامية] [أقل البلدان نمواً] والشركاء في جدول أعمال الموئل [، بما في ذلك ممثلي منظمات المرأة والشباب والمعوقين] في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي؛ |
2. Invites all Member States and other potential donors to consider contributing generously to all relevant United Nations trust funds in order to support the travel and participation of the representatives from developing countries, in particular the least developed countries, in the meetings of the process of the intergovernmental negotiations on the post-2015 development agenda; | UN | ٢ - تدعو جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في التبرع بسخاء إلى جميع الصناديق الاستئمانية المعنية التابعة للأمم المتحدة بهدف دعم سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في جلسات عملية المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
10. In view of the importance to assist the IDPs and refugees in Azerbaijan, I have requested all Member States, IDB, Islamic Solidarity Fund (ISP) and international community, as well as the humanitarian organizations to generously assist these refugees and IDPs, suffering from the severe consequences of the conflict. | UN | 10 - بالنظر إلى أهمية تقديم المساعدة إلى النازحين داخليا واللاجئين في أذربيجان، طلبتُ إلى جميع الدول الأعضاء والمصرف الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والمجتمع الدولي، فضلا عن المنظمات الإنسانية، أن تقدم المساعدة بسخاء إلى هؤلاء اللاجئين والنازحين داخليا الذين يعانون العواقب الفادحة للصراع. |