"بسخاء في الصندوق الاستئماني" - Translation from Arabic to English

    • generously to the Trust Fund
        
    She encouraged industrialized countries to contribute generously to the Trust Fund that enabled countries with fewer resources to take part. UN وشجعت البلدان الصناعية على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي سيمكن البلدان ذات الموارد القليلة من المشاركة.
    Accordingly, an appeal is hereby made to Member States and others in a position to do so to contribute generously to the Trust Fund so as to enable the Secretariat to make additional annual awards. UN وبناء على ذلك، وُجه نداء إلى الدول الأعضاء والجهات الأخرى القادرة على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لكي تقوم بذلك بموجب هذه الوثيقة، وذلك لتمكين الأمانة العامة من تقديم منح سنوية إضافية.
    We are greatly indebted to the goodwill of Member States, in particular Norway and others, that have contributed generously to the Trust Fund held at the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to assist developing States in preparing their submissions. UN ونحن مدينون كثيرا لحسن نية الدول الأعضاء، لا سيما النرويج وغيرها، التي ساهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني التابع لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، لمساعدة الدول النامية على إعداد تقاريرها.
    It was also to be hoped that Governments would contribute generously to the Trust Fund which was being established to clear the backlog in publishing the Commission's Yearbook. UN وتعرب اللجنة أيضا عن أملها في أن تساهم الحكومات بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي يجري إنشاؤه لإنجاز الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بنشر حولية اللجنة.
    Therefore, I once again urge the parties to put in place the necessary financial arrangements for meeting the costs of the Commission, and reiterate my appeal to donors to contribute generously to the Trust Fund. UN ولذلك، فإني أحث الأطراف مرة أخرى على وضع الترتيبات المالية اللازمة من أجل تغطية تكاليف اللجنة، وأُعيد من جديد ندائي الموجه إلى الجهات المانحة للمساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني.
    Not only has it deployed an international peacekeeping force that has so far cost close to half a billion dollars, but United Nations Member States have also contributed generously to the Trust Fund established to carry out the delimitation and demarcation processes. UN فلم يقم بنشر قوة دولية لحفظ السلام توشك تكلفتها أن تصل حتى الآن إلى نصف بليون دولار فحسب، بل إن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد ساهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني المنشأ لتنفيذ عمليات تخطيط ورسم الحدود.
    In order to avoid a situation in which demarcation would have to be suspended owing to lack of funding, I renew my appeal to Member States to contribute generously to the Trust Fund. UN ومن أجل تلافي حدوث حالة يتعين فيها وقف ترسيم الحدود بسبب الافتقار إلى التمويل، أجدد توجيه ندائي إلى الدول الأعضاء كي تسهم بسخاء في الصندوق الاستئماني.
    The Secretary-General wishes to appeal to Member States and the international community as a whole to contribute generously to the Trust Fund so as to facilitate the effective implementation of the programme of work of the Committee. UN ويود الأمين العام أن يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي ككل، الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني حتى يُسهِّل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل اللجنة.
    In that context, I should like to express my appreciation for the support received from the States that make up the Group of Friends of the Guatemala peace process, as well as from those Member States that have contributed generously to the Trust Fund for the Guatemala peace process. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيته من الدول التي تتألف منها مجموعة أصدقاء عملية السلم في غواتيمالا، ومن الدول اﻷعضاء التي أسهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني ذي الصلة.
    I should like to reiterate my thanks to Denmark, Norway and Sweden, which continue to contribute generously to the Trust Fund for MINUSAL in support of United Nations activities in El Salvador. UN وأود أن أكرر شكري للدانمرك والسويد والنرويج، التي واصلت اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك البلد.
    He called upon all countries to contribute generously to the Trust Fund for Granting Travel Assistance to developing States Members of UNCITRAL so that the Commission could provide assistance with travel expenses to developing countries which were members of UNCITRAL. UN وأطلق السيد شيميمبا نداء لكل البلدان لكي تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى الدول النامية اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    2. Calls upon Member States to contribute generously to the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination; UN ٢- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    8. Urges all States, in particular donor countries, to contribute generously to the Trust Fund established by the Secretary-General on 14 July 1994 to finance humanitarian relief and rehabilitation programmes to be implemented in Rwanda; UN ٨ - تحث جميع الدول، وبخاصة البلدان المانحة، على اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ بغرض تمويل البرامج اﻹنسانية لﻹغاثة واﻹنعاش التي ستنفذ في رواندا؛
    1. Calls upon Member States to contribute generously to the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination; UN ١- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    " States Members of the United Nations and private donors should contribute generously to the Trust Fund for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination for implementing the Programme of Action. UN " ينبغي للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والجهات المانحة الخاصة أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وذلك من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    14. Requests the Secretary-General to appeal to all Member States to contribute generously to the Trust Fund for the financing of the additional activities required in preparing for and holding the Conference; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسهم بسخاء في الصندوق الاستئماني من أجل تمويل اﻷنشطة اﻹضافية اللازمة للتحضير للمؤتمر وعقده؛
    The Director called on the countries that had contributed generously to the Trust Fund on Transnational Corporations to continue to do so, so that the Division could provide the services so badly needed by low-income countries attempting to adapt to the requirements of a rapidly globalizing world economy. UN وناشد المدير البلدان التي ساهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني للشركات عبر الوطنية أن تواصل ذلك، حتى يمكن للشعبة أن تقدم الخدمات التي تحتاج اليها بشدة البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تحاول أن تتكيف مع احتياجات اقتصاد عالمي يتجه سريعا الى العالمية.
    SADC echoed the Secretary-General’s appeal to all Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and individuals in a position to do so to contribute generously to the Trust Fund for the Programme of Action for the Third Decade. UN كما أن الجماعة اﻹنمائية تكرر النداء الذي وجهه اﻷمين العام إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وإلى اﻷفراد القادرين على أن يُسهموا بسخاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث أن يفعلوا ذلك.
    It also urged " governments, and regional economic integration organizations to contribute generously to the Trust Fund. " UN كما حثت " الحكومات والمنظمات الاقليمية للتكامل الاقتصادي على أن تسهم بسخاء في الصندوق الاستئماني " .
    To that end, the Secretary-General reiterates his appeal to all Member States to contribute generously to the Trust Fund for the Security of Staff Members of the United Nations System so as to ensure the continuity of the security and stress management training programmes. UN ويكرر الأمين العام لهذا الغرض مناشدته جميع الدول الأعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة ليتسنى ضمان استمرار برامج التدريب المتعلقة بإدارة الأمن والسيطرة على الإجهاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more