Heck, you tell your mom, she high-fives you so fast, she doesn't even take off her oven mitts. | Open Subtitles | عجباً ، أنتِ تخبر أمك فهى تصافحك عاليا بسرعة شديدة لدرجة أنها تنسي خلع قفازات الفرن |
My Government would like to see justice done and the real culprits in the Lockerbie bombing identified and brought to trial very quickly. | UN | وتود حكومتي أن ترى العدالة قد تحققت وأمكن التعرف على الجناة الحقيقيين في حادث التفجير فوق لوكربي وتقديمهم للمحاكمة بسرعة شديدة. |
It's like driving a car too fast. You know what I mean? | Open Subtitles | . مثل قيادة السيارة بسرعة شديدة هل تعرف ما أعنيه ؟ |
From here it swiftly spread to other regions of the country. | UN | ومنذئذ انتشر المرض بسرعة شديدة إلى مناطق أخرى من البلد. |
The time to do so is now, for the clock of humanity is ticking very fast. | UN | وقد حان الوقت لذلك الآن، لأن ساعة البشرية تدق بسرعة شديدة. |
Land use change is occurring very rapidly and there is a need for an inventory of past and present knowledge about land use and land cover in the region. | UN | ويحدث هذا التغيّر بسرعة شديدة وهناك حاجة لقائمة حصر للمعارف السابقة والراهنة بشأن استغلال الأراضي وغطائها في المنطقة. |
It happened so fast, they were gone blink of an eye. | Open Subtitles | لقد حدث هذا بسرعة شديدة لقد رحلوا في غمضة عين |
Because you put it away so fast, and you look really, really guilty. | Open Subtitles | لإنكِ وضعتهِ جانباً بسرعة شديدة وتبدين مُذنبة ، مُذنبة حقاً |
It just happened so fast. We got caught up. | Open Subtitles | حدث الأمر بسرعة شديدة عندما كنا في غفلة عن أمرنا |
We have to react very quickly to a text that was negotiated not necessarily in the most transparent manner. | UN | فعلينا أن نرد بسرعة شديدة على نص جرى التفاوض عليه ليس بالضرورة بأكثر الطرق شفافية. |
"Con, sonar." Torpedoes, 500 meters, closing now very quickly. | Open Subtitles | ، من السونار ، للقيادة الطوربيدات على بعد 500 مترا يقترب بسرعة شديدة |
very quickly. Like, I wouldn't advise her to buy any green bananas. | Open Subtitles | بسرعة شديدة لدرجة أن أنصحها بعدم شراء فاكهة غير ناضجة |
I read it perfectly, but they talk too fast. | Open Subtitles | أفهمها في القراءة أما هم فيتحدثون بسرعة شديدة |
She's moving too fast to hear anybody, that's for sure. | Open Subtitles | إنها تتحرك بسرعة شديدة لتسمع آي شيء ، ذلك مؤكد |
We must move swiftly but softly. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتحرّك بسرعة شديدة لكن بهدوء. |
A swiftly flowing stream of memory and sorrow | Open Subtitles | تيار يتدفّق بسرعة شديدة من الذاكريات والأحزان |
Sure, so my body uses the cells so I stay the same age and heal very fast. | Open Subtitles | بالتأكيد ليستخدم جسدي الخلايا بحيث يمكنني البقاء في نفس العمر وأتشافى بسرعة شديدة |
Another new mission, UNSMIL, had been very rapidly deployed in Libya. | UN | وكانت هناك بعثة جديدة أخرى وهي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا التي تم نشرها في ليبيا بسرعة شديدة. |
With everything around us changing so quickly, it doesn't hurt to have a few touchstones to the past. | Open Subtitles | كل شئ حولنا يتغير بسرعة شديدة فلن يضرني إذا احتفظت بأشياء تُذكِّرني بالماضي |
When I talk really fast in English, do you have any idea what I'm saying? | Open Subtitles | عندما اتحدث بسرعة شديدة بالإنجليزية هل لديكم اي فكرة عما اقول؟ |
I'm gonna return those phone calls real quick. | Open Subtitles | سأعيد الاتصال بهذه المكالمات بسرعة شديدة |
It's something that happens when, when the divers... come up to the surface too quickly. | Open Subtitles | إنه شئ يحدث للغوّاص عندما يخرج إلى السطح بسرعة شديدة |
Because the rainforest is being destroyed so rapidly, all these viruses are going to colonise the world. | Open Subtitles | لأن تدمير الغابات الممطرة لابد أن يتم بسرعة شديدة كل هذه الفيروسات تشكل مستعمرات فى جميع أنحاء العالم. |
Migrants may also be moved quite quickly from one detention facility to another, which also makes monitoring difficult. | UN | وقد ينقل المهاجرون أيضاً بسرعة شديدة من مرفق احتجاز إلى آخر، مما يجعل المراقبة صعبة. |
The need for prompt action requires great urgency, particularly in our region. | UN | والحاجة إلى القيام بعمل عاجل تقتضي العمل بسرعة شديدة وخاصة في منطقتنا. |
Got hot and heavy real fast. | Open Subtitles | إلتقينا عبر الانترنت قبل حوالي ستة أشهر وتطورت علاقتنا بسرعة شديدة |
Things are gonna move pretty fast from here on. | Open Subtitles | الامور سوف تتطور بسرعة شديدة من الان فصاعداً |