"بسرعة و" - Translation from Arabic to English

    • quickly and
        
    • quick and
        
    • fast and
        
    • swiftly and
        
    • and fast
        
    • faster and
        
    • soon and
        
    • hurry and
        
    • rapidly and
        
    We gotta find this guy quickly and put some cuffs on him. Open Subtitles علينا ان نجد هذا الشخص بسرعة و نضع بعض الأصفاد عليه
    OK, go quickly and return as soon as it's secured. Open Subtitles حسناً, إذهبوا بسرعة, و عودوا حالما يكون الوضع آمناً
    The run will fill up our larders quick and easy. It won't work! Open Subtitles هذه الجولة ستساعدنا لملىء مستودعنا بسرعة و بساطة
    I'm just gonna purel this bitch right quick, and, um, I'll find you. Open Subtitles أنا سوف أذهب لقتل ذلك الشخص و أعود بسرعة. و ثم سأعثر لك.
    okay,he's sweaty and breathing fast,and with the angle of that regulator. Open Subtitles , انه متعرق و يتنفس بسرعة و بزاوية هذا المنظم
    We're just going to play it fast and loose, you know,just see how it all shakes out. Open Subtitles نحن فقط سوف نلعبها بسرعة و وبحرية تعرفين فقط سنرى عن ماذا سوف تتمخض الامور
    Our professionals will resolve this matter swiftly and efficiently. Open Subtitles هؤلاء المحترفون سيتعاملون مع الأمر بسرعة و إحترافية
    I know you're in pain, but you have to move quickly and do exactly what I say. Open Subtitles أعلم أنك تتألم و لكن يجب عليك أن تتحرك بسرعة و تقوم بما أقوله لك.
    We need to find the guilty parties, quickly and quietly. Open Subtitles يجب أن نعرف الاطراف المذنبه , بسرعة و بهدوء
    News of Faraday's invention spread quickly, and suddenly, Davy's assistant was the toast of London. Open Subtitles .في مختبر مايكل فاراداي إنتشرت أخبار إبتكار فاراداي بسرعة و فجأة اصبح مُساعد دافي .نخب لندن
    In which case, you need to be able to act quickly and make tough decisions based on the worst case scenario. Open Subtitles لقد اضطرّوا إلى تحفيز القُدرة على التصرُّف بسرعة و اتّخاذ قرارات قاسية بافتراض حدوث أسوأ الأشياء
    My fuel got used up quickly and I made an emergency landing on the sea. Open Subtitles وقودي نفد بسرعة و قمت بهبوط اضطراري على البحر
    Take away the suffering, really quick and easy no one has to know that you give up. I do that. Open Subtitles و هذا سيزيل المعاناة بسرعة و لن يعلم أحد حتّى، أنّك استسلمت، يمكنني فعل ذلك
    Don't worry, boys. It's gonna be quick and painless. Open Subtitles لا تقلقوا يا شباب, سأنهي الأمر بسرعة و بدون ألم
    Okay. Under control. We'll get this done quick and be on our way. Open Subtitles حسناً كل شيء تحت السيطرة , سننتهي من هذا بسرعة و نغادر
    Don't drive fast, and please take care of yourself, softy. Open Subtitles لا تقود بسرعة و ارجوك, اعتنى بنفسك سوفتى الرقيق
    You never wondered why the rose bush in the south garden grew so fast and full? Open Subtitles ألم تتسائل يوماً عن سبب نمو شجرة الورود في الحديقة الجنوبية بسرعة و بامتلاء؟
    We have dealt swiftly and justly with those of you who would aggravate us and our alliance with your king. Open Subtitles لقد تعاملنا بسرعة و بالعدل مع أولئك منكم الذي سيؤدي إلى تفاقم لنا و تحالفنا مع ملككم.
    All right. But we need to work smart and fast. Open Subtitles صحيح, و لكن علينا أن نعمل بسرعة و ذكاء
    Nowadays, we grow older much faster... and I'm not talking about wrinkles. Open Subtitles في الوقت الحاضر، كبرنا بسرعة و انا لا أتحدث عن التجاعيد.
    The 3 Days will pass soon and you didn't do a thing. Open Subtitles الأيام الثلاثة ستمر بسرعة و أنت لم تفعل شيئاً
    I want to hurry and grow up to show you the beautiful woman I become. Open Subtitles سأكبر و بسرعة و أريك كم اصبحت امرأة شابة جميلة يا سيدي
    when they spin rapidly and emit regular pulses of radio energy. Open Subtitles حين تدورُ بسرعة و تُطلق نبضات منتظمة من الطاقة الإشعاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more