The Women Entrepreneurship Development programme aimed to train women working in non-traditional sectors and connect them with the value chain. | UN | ويهدف برنامج تنمية مهارات تنظيم المشاريع لدى النساء إلى تدريب العاملات في القطاعات غير التقليدية وربطهن بسلسلة القيمة. |
Recommendation 7: The Trade, Environment and Development programme should pay attention to the whole value chain. | UN | التوصية 7: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الاهتمام بسلسلة القيمة بأكملها. |
Recommendation The Trade, Environment and Development programme should pay attention to the whole value chain. | UN | التوصية 7: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الاهتمام بسلسلة القيمة بأكملها. |
We recommend that the TED programme pay attention to the value chain. | UN | :: نوصي بأن يهتم برنامج البيئة والتجارة والتنمية بسلسلة القيمة. |
Improvements in food processing technologies that provided small farmers with added value and linked them to the global value chain were equally vital. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك إدخال تحسينات على تكنولوجيات تجهيز الغذاء التي تزود صغار المزارعين بقيمة مضافة وتربطهم بسلسلة القيمة العالمية. |
Industrial development policies can target some of the light manufacturing that will move out of major emerging countries as these economies move up the global value chain and as labour costs rise. | UN | ويمكن أن تستهدف سياسات التنمية الصناعية بعض الصناعات الخفيفة التي ستخرج من البلدان الناشئة الرئيسية عندما تدفع هذه الاقتصادات بسلسلة القيمة العالمية إلى أعلى وعندما ترتفع تكاليف اليد العاملة. |
Farmers should also be encouraged to move up the value chain by adding value to raw products through assuming increased roles in packaging, processing, and marketing their produce. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع المزارعين على الارتقاء بسلسلة القيمة عن طريق إضفاء قيمة مضافة على المواد الخام، وذلك بتعزيز دورهم في عمليات تغليف منتجاتهم وتعبئتها وتصنيعها وتسويقها. |
" 8. UNIDO should help least developed countries with commodity-specific interventions, wherever required by those countries, including in the development of technology, enhancing research, moving up the value chain and improving the welfare of those employed in, or dependent on, those commodities in the least developed countries. | UN | " 8- أنه ينبغي لليونيدو أن تساعد أقل البلدان نموا بالتدخلات التي تخص السلع الأساسية تحديدا، حيثما طلبت تلك البلدان ذلك، وهذا يشمل تطوير التكنولوجيا وتحسين البحوث والارتقاء بسلسلة القيمة وتحسين أوضاع العاملين في قطاع السلع الأساسية والمعتمدين عليه في أقل البلدان نموا. |
Chain upgrading creates opportunities for suppliers that have developed competences and skills to move to a new value chain. | UN | 19- أما الارتقاء بسلسلة القيمة فيتيح للموردين الذين طوروا كفاءات ومهارات فرصاً للانتقال إلى سلسلة جديدة من سلاسل القيمة. |
Developing countries are seeking to move up the value chain as the best way to maximize gains from participating in the global outsourcing of services. | UN | 25- وتسعى البلدان النامية إلى الارتقاء بسلسلة القيمة كوسيلة مثلى لتحقيق أقصى حد من المكاسب من المشاركة في التعاقد الخارجي على الخدمات على المستوى العالمي. |
Although reporting on value chain issues is difficult in many industries owing to rapid fluctuations in value chain composition and activities, the way an enterprise addresses the CR aspects of its value chain should not be excluded from reporting. | UN | بالرغم من أن الإبلاغ عن المسائل المتعلقة بسلسلة القيمة صعب في العديد من القطاعات الصناعية بسبب سرعة التقلبات التي تطرأ على تكوين سلسلة القيمة وأنشطتها، فإنه ينبغي ألا تُستثنى من الإبلاغ الطريقةُ التي يعالج بها المشروع الجوانب المتعلقة بمسؤولية الشركات في سلسلة قيمتها. |
An equally important economic issue is how value chain decisions can affect the broader economic health of the country in which an enterprise operates; this would include decisions related to the distribution of value added as well as decisions related to the national origin of products sourced. | UN | ومن المسائل الاقتصادية التي لا تقل عنها أهمية تأثير القرارات المتعلقة بسلسلة القيمة على الصحة الاقتصادية للبلد الذي يعمل فيه المشروع؛ ومن بينها تلك المتعلقة بتوزيع القيمة المضافة والقرارات المتعلقة البلد الذي نشأت فيه المنتجات المحصل عليها. |
UNIDO should help least developed countries with commodity-specific interventions, wherever required by those countries, including in the development of technology, enhancing research, moving up the value chain and improving the welfare of those employed in, or dependent on, those commodities in the least developed countries. | UN | 8- أنه ينبغي لليونيدو أن تساعد أقل البلدان نموا بالتدخلات التي تخص السلع الأساسية تحديدا، حيثما طلبت تلك البلدان ذلك، وهذا يشمل تطوير التكنولوجيا وتحسين البحوث والارتقاء بسلسلة القيمة وتحسين أوضاع العاملين في قطاع السلع الأساسية والمعتمدين عليه في أقل البلدان نموا. |
To sustain competitiveness -- by moving from merely providing human resources and infrastructure to managing those resources, making constant efforts to move up the value chain, and exploring potentials in new offshoring activities. | UN | :: الحفاظ على القدرة على المنافسة - بالانتقال من مجرد توفير الموارد البشرية والبنية الأساسية إلى إدارة هذه الموارد وبذل جهود مستمرة من أجل الارتقاء بسلسلة القيمة واستكشاف الإمكانات في أنشطة جديدة للتوريد إلى الخارج. |
That is where Pacific Rim trade and the TPP come in. A firm in Thailand, the Philippines, or Vietnam can develop a new product line by plugging into the huge East Asian value chain and producing, for example, a tiny component which, along with myriad other components, will be assembled into a smartphone at a factory in China. | News-Commentary | وهنا يأتي دور التجارة بين الدول المطلة على المحيط الهادئ واتفاقية شراكة التجارة عبر المحيط الهادئ. فالشركة العاملة في تايلاند أو الفلبين أو فيتنام تستطيع أن تطور منتجاً جديداً من خلال الارت��اط بسلسلة القيمة الضخمة في شرق آسيا وإنتاج مكون صغير يمكن تجميعه مع مكونات أخرى لا حصر لها لإنتاج هاتف ذكي في مصنع في الصين على سبيل المثال. |