"بسلطة الشراء" - Translation from Arabic to English

    • procurement authority
        
    :: Revised delegations of procurement authority to all Directors and Chiefs of Mission Support, facilitating the issuance of further delegations in the missions UN :: تفويضات منقحة لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات بسلطة الشراء تيسر إصدار تفويضات أخرى في البعثات
    :: 2 standard operating procedures to assist missions with the consistent and effective exercise of the delegation of procurement authority UN :: إجراءان من إجراءات العمل الموحدة المتخذة لمساعدة البعثات في الممارسة المتسقة والفعالة لتفويضها بسلطة الشراء
    For instance, it could have relied on another United Nations entity in the region that had a delegation of procurement authority. UN فعلى سبيل المثال، كان يمكنه الاعتماد على كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة التي لديها تفويض بسلطة الشراء.
    The revised delegation of procurement authority document issued UN أصدرت الوثيقة المنقحة للتفويض بسلطة الشراء
    (v) Technical review of engineering projects for local procurement authority since November 2012 UN ' 5` الاستعراض الفني للمشاريع الهندسية فيما يتعلق بسلطة الشراء على الصعيد المحلي منذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.
    The Board recommends that the Administration regularize on an ex post facto basis the procurement actions that UNIPSIL undertook before it obtained delegation of procurement authority. UN يوصي المجلس بأن تنظم الإدارة بأثر رجعي إجراءات الشراء التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون قبل حصوله على تفويض بسلطة الشراء.
    Successful completion of these courses has become mandatory not only for procurement staff, but also for staff with fiduciary responsibilities, prior to the issuance of their respective designation or delegation of procurement authority. UN وأصبح اجتياز هذه الدورات بنجاح إلزامياً ليس فقط لموظفي المشتريات وإنما للموظفين ذوي المسؤوليات الائتمانية أيضا، وذلك قبل اختيارهم أو تكليفهم بسلطة الشراء.
    UNSOA works closely with United Nations Headquarters and complies fully with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN يعمل المكتب بشكل وثيق مع مقر الأمم المتحدة ويتقيد تماما بسلطة الشراء المفوضة إليه وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Board recommends that the Administration regularize on an ex post facto basis the procurement actions that UNIPSIL undertook before it obtained delegation of procurement authority. UN يوصي المجلس الإدارة بأن تنظم بأثر رجعي إجراءات الشراء التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون قبل حصوله على تفويض بسلطة الشراء.
    Delegations of procurement authority issued to all new designated Directors and Chiefs of Mission Support resulting in 107 new field delegations for a total of over 225 active delegations UN صدرت تفويضات بسلطة الشراء لجميع مديري ورؤساء دعم البعثات المعينين حديثا، مما أسفر عن إصدار 107 تفويضات ميدانية جديدة فأصبح مجموع التفويضات السارية أكثر من 225 تفويضاً
    :: 3 field assistance visits to field operations to review the exercise of the delegation of procurement authority and field procurement procedures, including recommendations and proposals to address deficiencies and streamline operations UN :: 3 زيارات مساعدة ميدانية إلى عمليات ميدانية هدفها استعراض ممارسات التفويض بسلطة الشراء وإجراءات الشراء الميداني، بما في ذلك التوصيات والمقترحات المقدمة لمعالجة أوجه القصور وتبسيط العمليات
    69 delegations of procurement authority were issued to duly authorized officials in the field for a total of over 150 active delegations of procurement authority UN أصدر 69 تفويضا بسلطة الشراء للمسؤولين المخولين في الميدان حسب الأصول المرعية ليصل المجموع إلى أكثر من 150 تفويضا صالحا بسلطة الشراء
    The ASG for Central Support Services issues a delegation of procurement authority to the USG for Field Support, who then further delegates to the missions. UN ويُصدر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي تفويضاً بسلطة الشراء إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني، الذي، بدوره، يُصدر التفويضات إلى البعثات.
    103. In paragraph 329, the Board recommended that the Administration regularize on an ex post facto basis the procurement actions that the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) undertook before it obtained delegation of procurement authority. UN 103 - وفي الفقرة 329، أوصى المجلس الإدارة بأن تنظم بأثر رجعي إجراءات الشراء التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون قبل حصوله على تفويض بسلطة الشراء.
    510. With very limited delegations of procurement authority to its staff members, the timely and efficient delivery of procurement services might be affected. UN 510 - وفي سياق منح عدد بالغ الضآلة من التفويضات المتعلقة بسلطة الشراء للموظفين، يلاحظ أن تقديم خدمات المشتريات، في الوقت المناسب وعلى نحو يتسم بالكفاءة، قد يصبح عرضة للتأثر.
    However, as at the end of May 2006, updated delegations of procurement authority to staff members in charge of procurement had yet to be issued. UN ومع هذا، وحتى نهاية أيار/مايو 2006، كان لا يزال من المتعين أن تصدر تفويضات مستكملة بسلطة الشراء للموظفين المسؤولين عن المشتريات.
    He noted that to date, UNEP had broadly delegated procurement authority to the Department of Management and the United Nations Office at Nairobi and relied primarily on their services, as well as on other service providers within the United Nations system. UN وأشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يُفوض حتى الآن وعلى نطاق واسع بسلطة الشراء إلى إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ويعتمد في المقام الأول على خدماتهما، فضلا عن غيرهم من مُقدمي الخدمات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    (d) UNSOA complies fully with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN (د) يتقيد المكتب تماما بسلطة الشراء المفوضة إليه وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    603. To ensure appropriate segregation of duties and to mitigate any conflict of interests, UNODC will conduct an analysis of all field offices with delegated procurement authority. UN ٦٠٣ - ولضمان الفصل المناسب بين المهام، والتخفيف من حدة أي تضارب في المصالح، سيقوم المكتب بإجراء تحليل لجميع المكاتب الميدانية التي لديها تفويض بسلطة الشراء.
    It was decided that a working group should be convened to discuss options relating to procurement authority and to make recommendations in that regard to the principals (the Under-Secretary-General for Management and his team and the Executive Director of UNEP). UN وتقرر وجوب أن يجتمع فريق عامل لمناقشة الخيارات المتعلقة بسلطة الشراء وتقديم توصيات في هذا الصدد إلى المسؤولين (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وفريقه والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم للمتحدة البيئة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more