"بسلوك الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • Personnel Conduct
        
    • staff conduct
        
    • conduct of personnel
        
    • conduct of staff
        
    • conduct of the staff
        
    The Secretary-General's proposal represented the minimum resource requirement for Personnel Conduct units. UN ويمثل اقتراح الأمين العام الحد الأدنى من الموارد المطلوبة للوحدات المعنية بسلوك الموظفين.
    Personnel Conduct a sensitization programme for all personnel, including training of 400 voluntary peer educators who would in turn provide continuous training in 6 sectors and Darfur UN وضع برنامج توعية بسلوك الموظفين لجميع الموظفين، يشمل تدريب 400 من المدربين المتطوعين من الأقران يقدمون بدورهم تدريبا متواصلا في 6 قطاعات وفي دارفور
    In that context, it was informed that no Personnel Conduct issues had so far been raised at UNIFIL. UN وفي ذلك السياق، أُبلغت اللجنة بأنه لم تُثر في القوة حتى الآن أي مشاكل تتعلق بسلوك الموظفين.
    For example, there were no staff conduct and discipline teams for special political missions. UN فعلى سبيل المثال، لا وجود لأفرقة تُعنى بسلوك الموظفين وانضباطهم في البعثات السياسية الخاصة.
    Revision of policies and procedures regarding the conduct of personnel in peacekeeping operations in consultation with Member States UN تنقيح السياسات والإجراءات المتعلقة بسلوك الموظفين في عمليات حفظ السلام، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء
    He had held consultations with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations so that everything necessary would be done to improve the conduct of staff. UN وأشار إلى أنه عقد مشاورات مع وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام وذلك لاتخاذ كل ما يلزم من اﻹجراءات للارتقاء بسلوك الموظفين.
    The Staff Regulations and Rules also form the " law " relating to the conduct of the staff. UN كما يشكل النظامان اﻷساسي واﻹداري للموظفين " القانون " المتصل بسلوك الموظفين.
    (i) Establishment of a Personnel Conduct Unit to address sexual exploitation and abuse; UN ' 1` إنشاء وحدة معنية بسلوك الموظفين من أجل التصدي للاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    The lower number was due to the delayed establishment of the Personnel Conduct Unit in February 2006 UN ويعزى انخفاض العدد إلى الإنشاء المتأخر للوحدة المعنية بسلوك الموظفين في شباط/فبراير 2006
    13. The support framework component reflects the work of the Personnel Conduct and discipline team, the HIV/Adviser Unit, the Security Section and the Division of Administration. UN 13 - ويعكس عنصر الدعم أعمال الفريق المعني بسلوك الموظفين وانضباطهم، ووحدة المستشار المعني بفيروس نقص المناعة البشرية، وقسم الأمن، وشعبة الشؤون الإدارية.
    The revised resource requirements continue to reflect 7 general temporary assistance positions for the Personnel Conduct and Discipline Unit. UN ولا تزال الاحتياجات المنقحة من الموارد تغطي 7 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة للوحدة المعنية بسلوك الموظفين والتأديب.
    This arrangement leaves very limited resources for the other functions of the Service, such as developing standardized training modules and focusing on Personnel Conduct issues. UN ولا يتيح هذا الترتيب سوى موارد محدودة للغاية للمهام الأخرى التي تؤديها دائرة التدريب والتقييم مثل وضع نماذج تدريب موحدة والحاجة إلى التركيز على القضايا المتعلقة بسلوك الموظفين.
    In this respect, the Committee refers to its remarks on the establishment of a Personnel Conduct Officer post in paragraph 25 above, and stresses the necessity of urgent remedial action. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ملاحظاتها عن إنشاء وظيفة لموظف معني بسلوك الموظفين في الفقرة 25 أعلاه وتشدد على ضرورة التعجيل بالإجراءات العلاجية.
    The heads of field and liaison offices and of the Personnel Conduct Office report to the Special Representative through one of his Deputies. UN ويقدم رؤساء المكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال والمكتب المعني بسلوك الموظفين تقاريرهم إلى الممثل الخاص من خلال أحد نائبيه.
    Personnel Conduct a sensitization programme for all personnel, including training of 400 voluntary peer educators who would in turn provide continuous training in 6 sectors and Darfur UN :: وضع برنامج توعية بسلوك الموظفين لجميع الموظفين، يشمل تدريب 400 من المدربين المتطوعين من الأقران يقدمون بدورهم تدريبا متواصلا في 6 قطاعات وفي دارفور
    The Conduct and Discipline Team will provide a full-time, dedicated capacity to address Personnel Conduct issues relating to all categories of peacekeeping personnel. UN سيكرس الفريق المعني بالسلوك والانضباط قدرة وظيفية متفرغة لمعالجة المسائل المتعلقة بسلوك الموظفين من جميع فئات موظفي حفظ السلام.
    37. The support component frameworks reflected the work of the Personnel Conduct and Discipline Team, the HIV/AIDS Unit, the Security and Safety Section, the Mission Support Division and the Mine Action Services. UN 37 - يعكس إطار عنصر الدعم أعمال الفريق المعني بسلوك الموظفين وانضباطهم، والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم الأمن، والسلامة، وشعبة دعم البعثة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    62. The UNMIL Personnel Conduct and Discipline Team focused on developing strategies to prevent, identify, report and effectively respond to all categories of misconduct through training and awareness-raising. UN 62 - ركز الفريق المعني بسلوك الموظفين وانضباطهم في البعثة على وضع استراتيجيات لمنع كافة أشكال إساءة التصرف وتحديدها والإبلاغ عنها والتصدي لها بشكل فعال من خلال التدريب والتوعية.
    During 2009 and 2010, the Ethics Office worked closely with the Division for Human Resources (DHR), the Division for Oversight Services (DOS) and the Division for Management Services (DMS) in the review of policies and procedures which related to staff conduct and individual and organizational accountability. UN وخلال عامي 2009 و 2010، عمل مكتب الأخلاقيات بصورة وثيقة مع شعبة الموارد البشرية، وشعبة خدمات الرقابة وشعبة الخدمات الإدارية في استعراض السياسات والإجراءات المتصلة بسلوك الموظفين والمساءلة الفردية والمؤسسية.
    Specific Principles Regarding the conduct of personnel UN واو - المبادئ المحددة المتعلقة بسلوك الموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more