"بسن أو تطبيق" - Translation from Arabic to English

    • promulgated or applied
        
    • promulgated nor applied
        
    • promulgating and applying
        
    • promulgation and application of
        
    • the promulgation and application
        
    1. The Government of Japan has not promulgated or applied laws or measures of the kind that are referred to in paragraph 2 of resolution 53/4. UN ١ - لم تقم حكومة اليابان بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة ٢ من القرار ٥٣/٤.
    Kenya has never unilaterally promulgated or applied laws or measures of any kind that have extraterritorial effects affecting the sovereignty of other States. UN ولم تقم كينيا إطلاقا بسن أو تطبيق قوانين أو تدابير أحادية مهما كان نوعها، لها آثار تتجاوز حدودها الإقليمية وتؤثر على سيادة الدول الأخرى.
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measure of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 62/3. UN لم تقم حكومة إمارة ليختنشتاين بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 62/3.
    2. Mongolia has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble of resolution 50/10. UN ٢ - ولم تقم منغوليا بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار اليه في ديباجة القرار ٥٠/١٠.
    The Republic of Haiti has refrained from promulgating and applying any laws and regulations the extraterritorial effects of which affect the sovereignty of other States. UN لم تقم جمهورية هايتي بسن أو تطبيق أي قوانين أو أنظمة تمس آثارها التي تتجاوز الحدود اﻹقليمية سيادة دول أخرى.
    Azerbaijan has not promulgated or applied laws or measures against Cuba that would prohibit economic, commercial or financial relations between Azerbaijan and Cuba. UN ولم تقم أذربيجان بسن أو تطبيق قوانين أو تدابير ضد كوبا من شأنها حظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين أذربيجان وكوبا.
    2. Lesotho has never promulgated or applied any laws referred to in resolution 61/11. UN 2 - ولم تقم ليسوتو قط بسن أو تطبيق أي قوانين وردت الإشارة إليها في القرار 61/11.
    Furthermore, Nauru has not promulgated or applied laws or measures against Cuba that would prohibit economic, commercial or financial relations between the Republic of Nauru and the Republic of Cuba. UN وعلاوة على ذلك، لم تقم ناورو بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا، من شأنها أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين جمهورية ناورو وجمهورية كوبا.
    1. India has not promulgated or applied any laws of the type referred to in the preamble of the above-mentioned resolution and, as such, the necessity of repealing or invalidating any such laws or measures would not arise. UN ١ - لم تقم الهند بسن أو تطبيق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور أعلاه. وعليه، فإنه لا توجد أي حاجة ﻹلغاء أو إبطال أي من هذه القوانين أو التدابير.
    [22 July 1998] 1. The Government of Japan has not promulgated or applied laws or measures of the kind that are referred to in paragraph 2 of resolution 52/10. UN وهي لم تقم، بصورة انفرادية، بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا، أو ضد أي دولة أخرى، تمس حرية تنمية اقتصادها أو تجارتها.
    The Government of the Republic of Suriname has not promulgated or applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble to resolution 52/10 UN ١ - لم تقم حكومة اليابان بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة ٢ من القرار ٥٢/١٠.
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law, Croatia fully implements General Assembly resolution 63/7 and has never promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 63/7. UN وفقا للمبادئ الأساسية للقانون الدولي، بما فيها أحكام ميثاق الأمم المتحدة لم تقم جمهورية قيرغيزستان بسن أو تطبيق أي قوانين أو أحكام ذات أثر يتجاوز حدود الدولة يمكن أن يؤثر على سيادة دول أخرى.
    The Government of Liberia has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 63/7. UN لم تقم حكومة ليبريا بسن أو تطبيق قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7.
    The Republic of Cape Verde, in accordance with the principles enshrined in the National Constitution and in conformity with the spirit of the Charter of the United Nations, which promotes solidarity, cooperation and friendly relations among countries and nations, has never promulgated or applied any laws or measures of kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 62/3. UN لم تقم سيراليون اتساقا مع التزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 62/3.
    [2 May 2007] The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 61/11. UN لم تقم حكومة مالي بسن أو تطبيق أي قوانين أو لوائح تمس بآثارها التي تتجاوز حدودها الإقليمية سيادة دول أخرى. وهي تؤيد بالكامل أحكام قرار الجمعية العامة 61/11.
    As far as it is concerned, the Lao People’s Democratic Republic, mindful of its obligations deriving from the Charter of the United Nations and international laws, has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble of the above-mentioned resolution. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بحكم التزاماتها المنبثقة عن ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي، لم تقم من ناحيتها، بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور أعلاه.
    2. Accordingly, the Government of Algeria has neither promulgated nor applied any laws whose extraterritorial effects would undermine the sovereignty of other States. JAMAICA UN ٢ - وبالتالي لم تقم الحكومة الجزائرية بسن أو تطبيق قوانين تمس آثارها التي تتجاوز حدودها اﻹقليمية بالحقوق السيادية لدول أخرى.
    The Government of Colombia, maintaining its traditional position of respect for the self-determination of peoples, non-interference in the internal affairs of any State and the resolutions adopted by the General Assembly, has neither supported, promulgated nor applied unilaterally any laws against Cuba or any other State which could affect the free development of that State’s economy or trade. UN لا تزال حكومة جمهورية كولومبيا باقية على موقفها التقليدي المتمثل في احترام حق الشعوب في تقرير المصير، ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة، والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة، وهي لم تقم، بصورة انفرادية، بسن أو تطبيق أي قوانين ضد كوبا، أو ضد أي دولة أخرى، يمكن أن تمس بتنمية اقتصادها أو تجارتها في كنف الحرية.
    2. In particular, Colombia has refrained from promulgating and applying laws and regulations of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 47/19, because it does not recognize the validity of the application of measures whose extraterritorial effects affect the sovereignty of other States. English CUBA UN وقد حان اﻷوان لرفع هذا الحصار حتى تؤدي اﻷمم المتحدة دورها السامي. ]اﻷصــل: بالانكليزيــــة[ ]٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٣[ ١ - لم تقم كندا بسن أو تطبيق أي قانون أو إجراء من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٤٧/١٩.
    In conclusion, the delegation of the Sudan expresses once again its firm rejection of the promulgation and application of extra-territorial laws. UN وختاما، يرفض السودان مجددا قيام أي دولة بسن أو تطبيق قوانين تتجاوز الحدود الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more