"بسياسة المنافسة في" - Translation from Arabic to English

    • competition policy in
        
    • Competition Policy for
        
    • competition policy within
        
    Cooperation and dispute settlement mechanisms relating to competition policy in regional free trade agreements, taking into account issues of particular concern to small and developing countries UN آليات التعاون وتسوية المنازعات المتصلة بسياسة المنافسة في اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية، مع مراعاة القضايا التي تهم خاصةً البلدان الصغيرة والبلدان النامية
    12. The debate and discussion also raised questions about competition policy in the context of the regionalization and globalization of markets. UN ٢١- وقد أثارت المداولة والنقاش أيضاً مسائل تتعلق بسياسة المنافسة في إطار أقلمة وعولمة اﻷسواق.
    24. A seminar on competition policy in Madagascar at the dawn of the new millennium was jointly organized by UNCTAD and the Government of Madagascar and held in Antananarivo in December 1999. UN 24- ونظم الأونكتاد، بالاشتراك مع حكومة مدغشقر في أنتاناناريفو في كانون الأول/ديسمبر 1999 الحلقة الدراسية المعنية بسياسة المنافسة في مدغشقر عشية الألفية القادمة.
    Regional Conference on Competition Policy for Countries UN المؤتمر الإقليمي المعني بسياسة المنافسة في البلدان الأعضاء في
    Regarding these recommendations, it might be noted that any provisions relating to competition policy within African or Caribbean subregional groupings, or in a post—Lomé treaty, would presumably (as in the Euro—Mediterranean agreements), apply only to practices affecting trade within or between regions, and not to practices having effects solely within national borders. UN ويمكن أن نلاحظ، فيما يتعلق بهذه التوصيات، أن أية أحكام تتعلق بسياسة المنافسة في المجموعات دون الإقليمية الأفريقية أو الكاريبية، أو في معاهدة لاحقة على اتفاقية لومي (كما هو الحال بالنسبة للاتفاقات الأوروبية المتوسطية) لا تنطبق إلا على الممارسات التي تؤثر على التجارة في داخل المناطق أو فيما بينها، ولكنها لا تنطبق على الممارسات التي لها آثار داخل الحدود الوطنية فحسب.
    It focused on exchanging opinions and sharing experiences, for example, on best-practice cases and problems in promoting competition policy in individual member economies, and came to a successful conclusion, having contributed to capacity-building not only in developing economies but also in developed countries. UN وركز البرنامج على تبادل الآراء والخبرات، مثلاً بشأن حالات أفضل الممارسات ومشاكل النهوض بسياسة المنافسة في آحاد البلدان الأعضاء، وتكلل بالنجاح وأسهم في بناء القدرات في البلدان ذات الاقتصادات النامية أيضاً في البلدان المتقدمة.
    (b) Access to the existing legislation on competition policy in other countries, specifically in Europe, in order to promote the improvement of Angola's competition law which is currently being drafted; UN (ب) الوصول إلى التشريعات القائمة المتعلقة بسياسة المنافسة في البلدان الأخرى، وفي أوروبا تحديداً، قصد تشجيع تحسين قانون المنافسة الأنغولي الذي تجري حالياً صياغته؛
    (q) The Workshop on competition policy in Indonesia: Review of Technical Assistance Programme in the Implementation of the New Adopted Competition Law (Jakarta, May 2000). UN (ف) حلقة العمل المتعلقة بسياسة المنافسة في إندونيسيا: استعراض لبرنامج المساعدة التقنية في مجال تنفيذ قانون المنافسة المعتمد حديثا (جاكرتا، أيار/مايو 2000).
    Analysis of cooperation and dispute settlement mechanisms relating to competition policy in regional free trade agreements, taking into account issues of particular concern to small and developing countries; UN (ج) تحليل آليات التعاون وتسوية المنازعات المتصلة بسياسة المنافسة في اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية، مع مراعاة القضايا التي تهم البلدان الصغيرة والنامية بصورة خاصة؛
    The ad hoc expert group had two subjects on its agenda: (i) the relationship between competition law and policy and subsidies; and (ii) cooperation and dispute settlement mechanisms relating to competition policy in regional free trade agreements, taking into account issues of particular concern to small and developing countries. UN 1- كان هناك موضوعان مدرجان في جدول أعمال فريق الخبراء المخصص، هما: `1` العلاقة بين قانون المنافسة وسياستها والإعانات؛ و`2` آليات التعاون وتسوية المنازعات المتصلة بسياسة المنافسة في اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية، مع مراعاة القضايا التي تهم خاصةً البلدان الصغيرة والبلدان النامية.
    (c) Analysis of cooperation and dispute settlement mechanisms relating to competition policy in regional free trade agreements, taking into account issues of particular concern to small and developing countries; UN (ج) تحليل آليات التعاون وتسوية المنازعات المتصلة بسياسة المنافسة في اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية، مع مراعاة القضايا التي تهم البلدان الصغيرة والنامية بصورة خاصة؛
    Such questions might be addressed during the present session of the Group of Experts' consideration of the issues of: international cooperation in investigating and prosecuting hard-core cartels affecting developing countries; and analysis of cooperation and dispute settlement mechanisms relating to competition policy in regional free trade agreements, taking into account issues of particular concern to small and developing countries. UN ويمكن تناول هذه المسائل في أثناء الدورة الحالية لفريق الخبراء لدى نظره في قضايا: التعاون الدولي في التحقيق مع الكارتلات المهيمنة ومقاضاتها، هذه الكارتلات التي تؤثر على البلدان النامية؛ وتحليل آليات التعاون وتسوية المنازعات المتصلة بسياسة المنافسة في اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية، على أن تؤخذ في الاعتبار قضايا تعتبر شاغلاً كبيراً للبلدان الصغيرة والنامية.
    Analysis of cooperation and dispute settlement mechanisms relating to competition policy in regional free trade agreements, taking into account issues of particular concern to small and developing countries; UN (ج) تحليل آليات التعاون وتسوية المنازعات المتصلة بسياسة المنافسة في اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية، مع مراعاة القضايا التي تهم البلدان الصغيرة والنامية بصورة خاصة؛
    Through its " 7 - Up " projects CUTS undertook research and advocacy on competition policy in developing countries that had adopted competition law in sub-Saharan Africa and in South Asia. UN وقد قامت الجمعية الدولية، من خلال مشاريعها المسماة " 7-Up " ، بأبحاث وبأنشطة ترويجية تتعلق بسياسة المنافسة في البلدان النامية التي اعتمدت قانون منافسة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا().
    Through its " 7 - Up " projects CUTS undertook research and advocacy on competition policy in developing countries that had adopted competition law in sub-Saharan Africa and in South Asia. UN وقد قامت الجمعية الدولية، من خلال مشاريعها المسماة " 7-Up " ، بأبحاث وبأنشطة ترويجية تتعلق بسياسة المنافسة في البلدان النامية التي اعتمدت قانون منافسة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا().
    On the types of advocacy activities conducted by the authorities to enhance civil society awareness in this area, the delegation stated that this was a long-term task but a training programme was being implemented to strengthen the skills of competition experts and representatives of civil society, in parallel with enhancement of competition policy in the public sector and within ministries responsible for specific sectors. UN وعن أنواع الحملات الإعلامية التي تقوم بها السلطات لتوعية المجتمع المدني في هذا المجال، ذكر الوفد أن هذه مهمة طويلة الأجل، علماً بأنه يجري تنفيذ برنامج تدريبي لزيادة المهارات لدى خبراء المنافسة وممثلي المجتمع المدني، بالتلازم مع النهوض بسياسة المنافسة في القطاع العام وداخل الوزارات المسؤولة عن قطاعات محددة.
    The Tariff Commission has sent participants to the following training programmes: an APEC-sponsored seminar on competition policy in Australia, the series of APEC courses/seminars/workshops on competition policy in Thailand, and the International Training Programme on competition policy in Seoul, Republic of Korea. UN وأرسلت لجنة التعريفات أشخاصا اشتركوا في البرامج التدريبية التالية: حلقة دراسية عُقدت برعاية هيئة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن سياسة المنافسة في أستراليا، وسلسلة الدورات/الحلقات الدراسية/حلقات العمل المتعلقة بسياسة المنافسة في تايلند والتي نظمتها هيئة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج التدريبي الدولي المتعلق بسياسة المنافسة في سيول، بجمهورية كوريا.
    (h) The International Conference on Competition Policy for the Cyber-World (New York, November 1999), organized by Columbia University, New York; UN (ح) المؤتمر الدولي المعني بسياسة المنافسة في عالم شبكات الاتصال الإلكترونية (نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر 1999) الذي نظمته جامعة كولومبيا، نيويورك؛
    The recent Regional Conference on Competition Policy for CIS and Central and Eastern European countries, in its Kiev Declaration, had called for the further strengthening of UNCTAD's role in international co-operation on competition, along with the expansion of its technical assistance to the countries of the region, as well as of its research activities. UN وقال إن المؤتمر الإقليمي المعني بسياسة المنافسة في كمنولث الدول المستقلة وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنعقد مؤخراً دعا في " إعلان كييف " الذي أصدره إلى المضي قدماً في تدعيم دور الأونكتاد في مجال التعاون الدولي بخصوص المنافسة، وذلك فضلاً عن زيادة مساعدته التقنية لبلدان الإقليم، وكذلك أنشطته في مجال البحوث.
    Regarding these recommendations, it might be noted that any provisions relating to competition policy within African or Caribbean subregional groupings, or in a post-Lomé treaty, would presumably (as in the Euro-Mediterranean agreements) apply only to practices affecting trade within or between regions, and not to practices having effects solely within national borders. UN ويمكن أن نلاحظ، فيما يتعلق بهذه التوصيات، أن أية أحكام تتعلق بسياسة المنافسة في المجموعات دون الإقليمية الأفريقية أو الكاريبية، أو في معاهدة لاحقة على اتفاقية لومي (كما هو الحال بالنسبة للاتفاقات الأوروبية المتوسطية) لا تنطبق إلا على الممارسات التي تؤثر على التجارة في داخل المناطق أو فيما بينها، ولكنها لا تنطبق على الممارسات التي لها آثار داخل الحدود الوطنية فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more