"بسير المجتمع" - Translation from Arabic to English

    • the functioning of society
        
    In addition, the nature of the event is further qualified by the requirement that any, or all, of the three possible outcomes, as applicable, result in the serious disruption of the functioning of society. UN وبالإضافة إلى ذلك تقيد طبيعة الحدث تقييداً إضافياً بالشرط الذي يقضي بأن تؤدي أي من النتائج الثلاث المحتملة، أو جميعها بحسب الحالة، إلى إخلال خطير بسير المجتمع.
    In other words, an event which resulted in, for example, the widespread loss of life, but does not seriously disrupt the functioning of society, would not, accordingly, satisfy the threshold requirement. UN وبعبارة أخرى، فإن وقوع حدث يسفر، على سبيل المثال، عن خسائر في الأرواح على نطاق كبير دون أن يخل بشكل خطير بسير المجتمع لن يستوفي شرط العتبة.
    Conversely, an event causing widespread loss of life could, on its own, satisfy the causation requirement and could result in the triggering of the application of the draft articles if it resulted in the serious disruption of the functioning of society. UN وعلى العكس، فإن الحدث الذي يتسبب في خسائر في الأرواح على نطاق كبير يمكن أن يستوفي بمفرده شرط السببية ويسفر عن إطلاق تطبيق مشاريع المواد إذا كان يؤدي إلى إخلال خطير بسير المجتمع.
    In addition, the nature of the event is further qualified by the requirement that any, or all, of the three possible outcomes, as applicable, result in the serious disruption of the functioning of society. UN وبالإضافة إلى ذلك تقيَّد طبيعة الحدث تقييداً إضافياً بالشرط الذي يقضي بأن تؤدي أي من النتائج الثلاث المحتملة، أو جميعها بحسب الحالة، إلى إخلال خطير بسير المجتمع.
    In other words, an event which resulted in, for example, the widespread loss of life, but does not seriously disrupt the functioning of society, would not, accordingly, satisfy the threshold requirement. UN وبعبارة أخرى، فإن وقوع حدث يسفر، على سبيل المثال، عن خسائر في الأرواح واسعة الانتشار دون أن يخل بشكل خطير بسير المجتمع لن يستوفي شرط العتبة.
    Conversely, an event causing widespread loss of life could, on its own, satisfy the causation requirement and could result in the triggering of the application of the draft articles if it resulted in the serious disruption of the functioning of society. UN وعلى العكس فإن الحدث الذي يتسبب في خسائر في الأرواح واسعة الانتشار يمكن أن يستوفي، بمفرده شرط السببية ويسفر عن تحريك تطبيق مشاريع المواد إذا كان يؤدي إلى إخلال خطير بسير المجتمع.
    It was considered necessary to delimit the definition so as to properly capture the scope of application of the draft articles, as established in article 1, while not, for example, inadvertently also dealing with other serious events, such as political and economic crises, which may also undermine the functioning of society. UN وارتُئي أن من الضروري تحديد التعريف بحيث يعكس بشكل سليم نطاق تطبيق مشاريع المواد، على النحو المحدد في المادة 1، مع تجنب أمور مثل التطرق دون قصد إلى أحداث خطيرة كالأزمات السياسية والاقتصادية التي قد تخل أيضاً بسير المجتمع.
    Accordingly, cases where an event has resulted in relatively localized loss of life, owing to adequate prevention and preparation, as well as effective mitigation actions, but nonetheless has caused severe dislocation resulting in great human suffering and distress which seriously disrupt the functioning of society, would be covered by the draft articles. UN وبناءً على ذلك، فإن مشاريع المواد تغطي الحالات التي يسفر فيها حدث عن خسائر في الأرواح محصورة في نطاق محدود نسبياً، نتيجة لوجود قدر كافٍ من أنشطة الوقاية والاستعداد، بالإضافة إلى أنشطة التخفيف الفعالة، ويتسبب مع ذلك في اضطراب خطير يؤدي إلى معاناة وكرب شديدين للإنسان بحيث يُخل بشكل خطير بسير المجتمع.
    9. Some States agreed with delimiting the definition of disaster so as to exclude other serious events that might disrupt the functioning of society. UN 9 - ووافقت بعض الدول على تحديد تعريف الكوارث بما يستبعد الأحداث الخطيرة الأخرى التي من شأنها أن تخلّ بسير المجتمع().
    Draft article 3 focuses on the existence of a calamitous event or series of events, whether natural or human-made, leading to one or more of three possible results: widespread loss of life, great human suffering and distress, or large-scale material or environmental damage, thereby seriously disrupting the functioning of society. UN فمشروع المادة 3 يركِّز على وجود حَدَث مُفجع أو سلسلة أحداث مُفجعة، طبيعية أو من صُنع الإنسان، تؤدي إلى نتيجة أو أكثر من ثلاث نتائج محتملة وهي: وقوع خسائر في الأرواح على نطاق كبير، أو معاناة إنسانية وكَرب شديدين، أو حدوث أضرار مادية أو بيئية بالغة، بما يُخلّ بشكل خطير بسير المجتمع.
    " Disaster " means a calamitous event or series of events resulting in widespread loss of life, great human suffering and distress, or large-scale material or environmental damage, thereby seriously disrupting the functioning of society. UN يقصد بمصطلح " الكارثة " حدث مفجع أو سلسلة أحداث مفجعة تؤدي إلى وقوع خسائر في الأرواح على نطاق كبير، أو إلى معاناة وكرب إنسانيين شديدين، أو إلى حدوث أضرار مادية أو بيئية بالغة، بما يخل بشكل خطير بسير المجتمع.
    It was considered necessary to delimit the definition so as to properly capture the scope of application of the draft articles, as established in draft article 1 [1], while not, for example, inadvertently also dealing with other serious events, such as political and economic crises, which may also undermine the functioning of society. UN ورئي أن من الضروري تحديد التعريف بحيث يعكس بشكل سليم نطاق تطبيق مشاريع المواد، على النحو المحدد في مشروع المادة 1[1]، مع تجنب أمور مثل التطرق دون قصد إلى أحداث خطيرة أخرى كالأزمات السياسية والاقتصادية التي قد تخل أيضاً بسير المجتمع.
    (8) As already alluded to, the requirement of serious disruption of the functioning of society serves to establish a high threshold which would exclude from the scope of application of the draft articles other types of crises such as serious political or economic crises. UN (8) وكما ذُكر آنفاً، يفيد شرط حدوث إخلال خطير بسير المجتمع في تحديد عتبة مرتفعة تستبعد من نطاق تطبيق مشاريع المواد الأنواع الأخرى للأزمات مثل الأزمات السياسية أو الاقتصادية الخطيرة.
    " Disaster " means a calamitous event or series of events resulting in widespread loss of life, great human suffering and distress, or large-scale material or environmental damage, thereby seriously disrupting the functioning of society. UN يقصد بمصطلح " الكارثة " حدث مفجع أو سلسلة أحداث مفجعة تؤدي إلى وقوع خسائر في الأرواح واسعة الانتشار أو إلى معاناة وكرب بشريين شديدين، أو إلى حدوث أضرار مادية أو بيئية واسعة النطاق، بما يخل بشكل خطير بسير المجتمع.
    " Disaster " means a calamitous event or series of events resulting in widespread loss of life, great human suffering and distress, or large-scale material or environmental damage, thereby seriously disrupting the functioning of society. UN يقصد بمصطلح " الكارثة " حدث مفجع أو سلسلة أحداث مفجعة تؤدي إلى وقوع خسائر في الأرواح واسعة الانتشار أو إلى معاناة وكرب بشريين شديدين، أو إلى حدوث أضرار مادية أو بيئية واسعة النطاق، بما يخل بشكل خطير بسير المجتمع.
    " Disaster " means a calamitous event or series of events resulting in widespread loss of life, great human suffering and distress, or large-scale material or environmental damage, thereby seriously disrupting the functioning of society. UN يقصد بمصطلح " الكارثة " حدث مُفجع أو سلسلة أحداث مُفجعة تؤدي إلى خسائر في الأرواح واسعة الانتشار أو إلى معاناة وكرب شديدين للإنسان، أو تُلحق ضرراً مادياً أو بيئياً واسع النطاق، بما يُخل بشكل خطير بسير المجتمع.
    Accordingly, cases where an event has resulted in relatively localized loss of life, owing to adequate prevention and preparation, as well as effective mitigation actions, but nonetheless has caused severe dislocation resulting in great human suffering and distress which seriously disrupt the functioning of society, would be covered by the draft articles. UN وبناءً على ذلك، فإن مشاريع المواد تغطي الحالات التي يسفر فيها حدث عن خسائر في الأرواح محصورة في نطاق محدود نسبياً نتيجة لوجود قدر كافٍ من أنشطة الوقاية والاستعداد بالإضافة إلى أنشطة التخفيف الفعالة، ويتسبب مع ذلك في اضطراب خطير يؤدي إلى معاناة وكرب شديدين للإنسان بحيث يُخل إخلالاً خطيراً بسير المجتمع.
    (7) " Large-scale material or environmental damage " was included by the Commission in recognition of the wide-scale damage to property and the environment typically caused by major disasters, and the resultant disruption of the functioning of society arising from the severe setback for human development and well-being that such a loss typically causes. UN (7) وأدرجت اللجنة عبارة " أضرار مادية أو بيئية بالغة " إدراكاً منها للضرر البالغ الذي تلحقه الكوارث الكبيرة عادة بالممتلكات والبيئة، وما ينتج عن ذلك من خلل بسير المجتمع ناشئ من التراجع الخطير الذي تُحدِثه هذه الخسارة عادة في تنمية البشر ورفاههم.
    Given the definition by the International Law Commission of " disaster " in draft article 3 of its draft articles on the present topic, each instrument addresses conditions that can rise to the level of a disaster if they cause " widespread loss of life, great human suffering and distress, or large-scale material or environmental damage, thereby seriously disrupting the functioning of society " . UN ونظرا لتعريف لجنة القانون الدولي للـ ' ' كارثة`` الوارد في مشروع المادة 3 من مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع، فإن كل صك من الصكوك يتناول الظروف التي قد تبلغ مستوى الكارثة إذا أدت ' ' إلى وقوع خسائر في الأرواح واسعة الانتشار أو إلى معاناة وكرب بشريين شديدين، أو إلى حدوث أضرار مادية أو بيئية واسعة النطاق، بما يخل بشكل خطير بسير المجتمع``.
    Concern was expressed that draft article 3 set too high a threshold with the requirement of a " serious " disruption of the functioning of society and therefore could exclude disasters that did not disrupt the society as a whole, thereby not entailing the Government's obligation to protect. UN وأُعرب عن القلق إزاء إفراط مشروع المادة 3 في رفع عتبة الحد الأدنى باشتراطه حدوث إخلال " خطير " بسير المجتمع()، مما قد يستبعد الكوارث التي لا تخلّ بسير المجتمع بأسره، ولا يستتبع بالتالي التزامَ الحكومة بتوفير الحماية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more