"بشأن أساليب عمل المجلس" - Translation from Arabic to English

    • on the working methods of the Council
        
    • on the Council's working methods
        
    We should continue the discussion on the working methods of the Council. UN وينبغي لنا مواصلة النقاش بشأن أساليب عمل المجلس.
    For that reason, we believe that it is particularly pressing to initiate a joint discussion in the General Assembly on the working methods of the Council. UN ولهذا السبب، فإننا نرى أن البدء في إجراء مناقشة مشتركة في الجمعية العامة بشأن أساليب عمل المجلس أمر ملحّ بصفة خاصة.
    We would not like to conclude this part of our statement on the working methods of the Council on a negative note. UN ونود ألاّ نختتم هذا الجزء من بياننا بشأن أساليب عمل المجلس بكلام سلبي.
    Their proposals on the Council's working methods deserve our careful examination. UN وتستحق مقترحاتهم بشأن أساليب عمل المجلس دراستنا المتأنية.
    We also note with interest the recent initiative by five members, which have submitted a draft resolution on the Council's working methods. UN وننوه أيضا، مع الاهتمام، بالمبادرة الأخيرة للدول الأعضاء الخمس التي قدمت مشروع قرار بشأن أساليب عمل المجلس.
    The Icelandic position on the working methods of the Council is well known. UN أما الموقف الأيسلندي بشأن أساليب عمل المجلس فمعروف جيدا.
    The so-called S-5 proposal on the working methods of the Council has the great merit of concentrating the most pertinent proposals and of creating a coherent approach to that part of reform. UN وما يسمى باقتراح مجموعة الخمسة الصغار بشأن أساليب عمل المجلس له ميزة كبيرة في التركيز على أهم الاقتراحات وإنشاء نهج متسق لذلك الجزء من الإصلاح.
    It is also of paramount importance that we immediately initiate a serious debate on the working methods of the Council and on its transparency, which would encourage active participation by, and an exchange of ideas among, the elected members and those that voted for them. UN كما أن من المهم للغاية البدء فورا بإجراء مناقشة جدية بشأن أساليب عمل المجلس وبشأن شفافيته، مما سيشجع المشاركة النشطة للأعضاء المنتخبين والأعضاء الذين صوتوا مؤيدين لهم وتبادل الآراء بين هؤلاء الأعضاء.
    We also take note of the proposals on the working methods of the Council put forward just recently by the delegations of Costa Rica, Liechtenstein, Jordan, Singapore and Switzerland. UN كما نحيط علما بالاقتراحات التي قدمتها مؤخرا وفود الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين بشأن أساليب عمل المجلس.
    We are aware that there are moves to introduce a draft resolution on the working methods of the Council -- a draft resolution that is, in our view, incomplete at this stage. UN ونحن ندرك أن هناك اقتراحات بتقديم مشروع قرار بشأن أساليب عمل المجلس - وهو مشروع قرار نرى أنه غير مكتمل في هذه المرحلة.
    Furthermore, my delegation wishes to express its appreciation for proposals contained in the informal paper circulated by Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland on the working methods of the Council. UN وعلاوة على ذلك، يود وفدي أن يعبِّر عن تقديره للاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي عممها الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين بشأن أساليب عمل المجلس.
    As part of the follow-up to the summit, Switzerland -- together with its partners Costa Rica, Jordan, Singapore and Liechtenstein -- prepared a draft resolution on the working methods of the Council. UN وكجزء من عملية متابعة مؤتمر القمة، أعدت سويسرا - بالاقتران مع شركائها الأردن، وسنغافورة، وكوستاريكا، ولبختنشتاين - مشروع قرار بشأن أساليب عمل المجلس.
    We would also like to make special mention of the very interesting ideas, interesting at least from the perspective of smaller States, contained in the draft resolution (A/60/L.49) submitted by the group of five small nations on the working methods of the Council. UN ونود أن ننوه أيضا بصفة خاصة بالأفكار الشيقة جدا، شيقة على الأقل من منظور الدول الصغيرة، والواردة في مشروع القرار (A/60/L.49) المقدم من مجموعة الدول الصغيرة الخمس بشأن أساليب عمل المجلس.
    We also support more dialogue between the representatives of the Council and the General Assembly's Open-ended Working Group on the Council's working methods and related issues. UN ونؤيد أيضا إجراء المزيد من الحوار بين ممثلي المجلس والفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بشأن أساليب عمل المجلس والمسائل ذات الصلة.
    The Working Group's report describes in considerable detail decisions that have been taken or proposals made on the Council's working methods relating to transparency, which is seen as essential to the interests of non-members. UN إن تقرير الفريق العامل يصف، بتفاصيل مستفيضة جدا، المقررات التي صدرت أو المقترحات التي قدمت بشأن أساليب عمل المجلس فيما يتعلق بالشفافية، التي يرى أنها عنصر جوهري لمصالح غير اﻷعضاء.
    These considerations prompted the elected members of the Security Council, in December 1997, to present a position paper on the Council's working methods. UN ودفعت هــذه الاعتبــارات أعضــاء مجلس اﻷمن المنتخبين، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، إلى تقديم ورقة موقف بشأن أساليب عمل المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more