"بشأن أطفال الشوارع" - Translation from Arabic to English

    • on street children
        
    • on children in street situations
        
    Meetings on street children with international and national NGOs UN اجتماعات بشأن أطفال الشوارع مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية
    The findings of the studies became the basis of subsequent initiatives on street children. UN وأصبحت استنتاجات هذه الدراسات اﻷساس لمبادرات لاحقة بشأن أطفال الشوارع.
    In November 2011, she participated in an expert meeting on street children organized in Geneva by OHCHR. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، شاركت في اجتماع خبراء بشأن أطفال الشوارع نظمته في جنيف مفوضية حقوق الإنسان.
    On children's rights, efforts have been undertaken in line with the CRC, including the 2005 Law on street children and children without parental supervision. UN 58- وفيما يتعلق بحقوق الطفل، يجري بذل جهود تتفق مع اتفاقية حقوق الطفل، تشمل قانون سنة 2005 بشأن أطفال الشوارع والأطفال غير الخاضعين لإشراف الوالدين.
    71. The Committee notes the efforts made by the State party to address the widespread phenomenon of children in street situations, through, inter alia, the elaboration of a project to combat this phenomenon under a Steering Committee, a programme on the socio-economic reinsertion of children in street situations, and the study undertaken in 2003 on children in street situations. UN 71- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتصدي لظاهرة أطفال الشوارع المنتشرة، من خلال جملة أمور منها، صياغة مشروع لمكافحة هذه الظاهرة في إطار لجنة دائمة، وبرنامج بشأن إعادة الإدماج الاجتماعي الاقتصادي لأطفال الشوارع، والدراسة المضطلع بها في عام 2003 بشأن أطفال الشوارع.
    In addition to the Uganda Prison Service, the Ministry of Gender, Labour and Social Services has facilitated the work of the Institute in the implementation of the project on street children and juvenile delinquency, while the Ministry of Justice has helped in the development of a comprehensive packaging of strategies from justice, labour and social services departments to address problems of delinquency. UN وإضافة إلى دائرة السجون في أوغندا، فقد يسرت وزارة الشؤون الجنسانية والعمل والخدمات الاجتماعية أعمال المعهد في تنفيذ مشروع بشأن أطفال الشوارع وجنوح الأحداث، بينما ساعدت وزارة العدل في وضع حزم استراتيجيات شاملة من الإدارات المعنية بالعدل والعمل والخدمات الاجتماعية لمعالجة مشاكل الجنوح.
    138.116. Implement the recommendations included in the OHCHR report on street children (A/HRC/19/35) (Hungary); 138.117. UN 138-116- تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن أطفال الشوارع (A/HRC/19/35) (هنغاريا)؛
    In the light of the lack of comprehensive data, which constituted a serious global omission, calls were made by some States to develop, strengthen and implement the systematic collection of disaggregated national data on street children so that effective measures for prevention and intervention could be made. UN وبما أن ليست هناك بيانات شاملة، وهو ما يشكل تقصيراً جدياً على المستوى العالمي، فقد وجه عدد من الدول نداءات للقيام بوضع وتعزيز وتنفيذ عملية منتظمة لجمع البيانات الوطنية المصنفة بشأن أطفال الشوارع بحيث يتم اتخاذ تدابير فعالة لأغراض الوقاية والتدخل.
    At the regional level, States should not miss opportunities to exchange information, such as with the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child and the African day on street children on 16 June. UN وعلى الصعيد الإقليمي، لا ينبغي للدول أن تفوت الفرص لتبادل المعلومات مثلاً مع لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه واليوم الإفريقي بشأن أطفال الشوارع في 16 حزيران/يونيه.
    As an integral part of the Urban Basic Services strategy of the Country Programme for Children, a project on street children was jointly undertaken by the Department of Social Welfare and Development, the National Council of the Social Development Foundation of the Philippines, Inc. and UNICEF in 1986. UN ٠٣٢- وكجزء أساسي من استراتيجية الخدمات الحضرية اﻷساسية لبرنامج البلد بشأن اﻷطفال، شاركت في تنفيذ مشروع بشأن أطفال الشوارع في عام ٦٨٩١ وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية والمجلس الوطني لمؤسسة التنمية الاجتماعية في الفلبين واليونيسيف.
    518. The Committee welcomes the study on street children undertaken by the State party (report, para. 318), but expresses its concern at their increasing number and at the lack of specific policies and programmes to address this situation and to provide these children with adequate assistance. UN 518- ترحب اللجنة بالدراسة التي أجرتها الدولة الطرف بشأن أطفال الشوارع [تقرير الدولة الطرف، المرجع نفسه، الفقرة 318]، ولكنها تعرب عن قلقها إزاء تزايد أعدادهم وإزاء الافتقار إلى سياسات وبرامج محددة لمعالجة هذه الحالة ولتقديم المساعدة الملائمة لهؤلاء الأطفال.
    In 2009, the organization was appointed to serve as the secretariat of the All-Party Parliamentary Group on street children in the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, a cross-party group for parliamentarians that works to protect the rights of children worldwide, in particular street children, and to raise the various issues that they face. UN في عام 2009، عُينت المنظمة لكي تقدم خدمات الأمانة إلى الفريق البرلماني الجامع لكل الأحزاب بشأن أطفال الشوارع في برلمان المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهو فريق شامل للأحزاب يشارك فيه البرلمانيون ويعمل على حماية حقوق الأطفال في جميع أنحاء العالم، ولا سيما أطفال الشوارع، كما يعمل على إثارة القضايا المختلفة التي يواجهونها.
    (e) Prioritize the data collection system on children in street situations and utilize this information to develop sustainable programmes and provision of basic services for these children, with their participation. UN (ﻫ) إعطاء الأولوية لإنشاء نظام لجمع البيانات بشأن أطفال الشوارع والاستفادة من تلك المعلومات في وضع برامج مستدامة وتوفير الخدمات الأساسية لأولئك الأطفال بمشاركتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more