"بشأن أمر واحد" - Translation from Arabic to English

    • about one thing
        
    Well, you're right about one thing, the man's a mess. Open Subtitles أنت محقة بشأن أمر واحد هذا الرجل في حالة مزرية
    And my mother was right about one thing... people like me need to be kept a secret, not like the Avengers, out in the open. Open Subtitles كانت أمي محقة بشأن أمر واحد الأشخاص مثلي يجب أن يبقوا سرًا ليس مثل المنتقمين في العلن
    Well, he's right about one thing... love is a weapon, as dangerous and persuasive as magic. Open Subtitles كان محقّاً بشأن أمر واحد الحبّ سلاح سلاح خطير وقاطع كما السحر
    Martha was right about one thing. Those boys, they're children. Open Subtitles رغم هذا، كانت مارثا محقة بشأن أمر واحد ، هؤلاء الأولاد مجرد أطفال
    Abe is right about one thing: Japan needs to get out of its no-growth and deflationary trap. News-Commentary كان آبي محقاً بشأن أمر واحد: فاليابان تحتاج إلى الخروج من فخ عدم النمو والانكماش. ولكن السياسات التي يفضلها ليست الطريقة المناسبة لتحقيق هذه الغاية.
    You were right about one thing, detectives. Open Subtitles كنتما محقين بشأن أمر واحد أيها التحريان
    Look, let's be clear about one thing. Open Subtitles انظر, لنكن واضحين بشأن أمر واحد
    - We are trying, but it's tricky for us because your husband is right about one thing. Open Subtitles -نحن نحاول, ولكن الأمر صعب علينا لأن زوجك محق بشأن أمر واحد
    You were right about one thing, Dan. I won't be having sex in your lifetime. Open Subtitles كنت على حق بشأن أمر واحد يا "دان"، لن أمارس الجنس وأنت حي.
    But he's at least right about one thing. Open Subtitles لكنّه على الأقل محق بشأن أمر واحد
    You know, he's right about one thing. Open Subtitles هل تعلم، أنه محق بشأن أمر واحد.
    Well, you're right about one thing. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محق بشأن أمر واحد
    You only have to lie about one thing. Open Subtitles ليس عليكي سوى الكذب بشأن أمر واحد.
    Well, John was right about one thing. Open Subtitles حسناً, لقد كان جون محقّاً بشأن أمر واحد
    Your buddy was absolutely right about one thing: Open Subtitles صديقك الراحل كان محقاً بشأن أمر واحد:
    All about one thing, one crime, ever. Ever! Open Subtitles كلّ ذلك بشأن أمر واحد جريمةٌ واحدة.
    You were right about one thing yesterday. Open Subtitles كنتِ محقه بشأن أمر واحد ليله أمس
    Let me be clear about one thing if I was your coach you would be on a plane headed for home right now. Open Subtitles ...دعوني أكون واضحاً بشأن أمر واحد لو كنت مدربكن لأقللتكن طائرة نحو الديار الآن
    Those who thought that the euro could not survive have been repeatedly proven wrong. But the critics have been right about one thing: unless the structure of the eurozone is reformed, and austerity reversed, Europe will not recover. News-Commentary وعلى نحو متكرر، تبين أن هؤلاء الذين تصوروا أن اليورو غير قادر على البقاء كانوا مخطئين. ولكن المنتقدين كانوا محقين بشأن أمر واحد: فما لم يتم إصلاح بنية منطقة اليورو، وعكس اتجاه التقشف، فإن أوروبا لن تتعافى من أزمتها.
    You're right about one thing. Open Subtitles كنت محقًا بشأن أمر واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more