We also welcome the coordinated meetings of the Working Group on Lessons Learned on matters related to issues critical to recovery. | UN | ونرحب كذلك بالاجتماعات التنسيقية للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بشأن أمور تتعلق بمسائل هامة للانتعاش. |
Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations continues to play a key role in the sharing of relevant naval information with Member States and international organizations on matters related to piracy off the coast of Somalia. | UN | علاوة على ذلك، ما زالت إدارة عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة تؤدي دوراً رئيسياً في تبادل المعلومات البحرية ذات الصلة مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن أمور تتعلق بالقرصنة قبالة ساحل الصومال. |
In both cases, the Court met our high expectations of authoritative language on matters of international law. | UN | وفي كلتا القضيتين، كانت المحكمة على مستوى توقعاتنا الكبيرة بإصدارها أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي. |
This could include complex interactions with the governing bodies of intergovernmental organizations, which might be uneasy about any possible formal subordination to a new body on matters relating to their chemical safety activities. | UN | وقد يشمل ذلك تفاعلات معقدة مع الهيئات القيادية للمنظمات الحكومية الدولية، والتي قد لا تستريح إلى أي تبعية رسمية محتملة لهيئة جديدة بشأن أمور تتعلق بأنشطتها في مجال السلامة الكيميائية. |
How can you be so smart about things like that and so stupid about so much else? | Open Subtitles | أنّى لك أن تكوني فائقة الذكاء بشأن هكذا أمور، وشديدة الغباء بشأن أمور كثيرة أخرى؟ |
I'm trying to forget about stuff I can't reach. | Open Subtitles | أحاول أن أنسى بشأن أمور لا أستطيع الوصول اليها. |
Adjudication of 250 of 500 pending civil cases in the Special Chamber of the Supreme Court on matters related to the Kosovo Trust Agency | UN | البت في 250 قضية من أصل 500 قضية مدنية معلّقة في الدائرة الخاصة التابعة للمحكمة العليا بشأن أمور تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية |
In all those cases, the Court has met our high expectations for authoritative language on matters of international law. | UN | وفي كل تلك القضايا، حققت المحكمة آمالنا الكبيرة في أن تصدر أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي. |
It may make suggestions to the Prince on matters which it has itself studied. | UN | ويجوز لـه أن يقدم إلى الأمير اقتراحاته بشأن أمور قام بدراستها بنفسه. |
Occasional opinion work on matters of international law arising in domestic forums. | UN | وإسداء المشورة بصورة عرضية بشأن أمور تتعلق بالقانون الدولي مثارة في محافل محلية. |
The citizens of the world are increasingly interacting with one another on matters of international significance. | UN | فمواطنو العالم يتفاعلون اﻵن بشكل متزايد فيما بينهم بشأن أمور لها أهمية دولية. |
Fifthly, informal and ad hoc mechanisms have been found, albeit rather too rarely in our view, for the Council to consult with United Nations Members outside the Council on matters of significance to a particular region. | UN | خامسا، لقد أوجدت آليات غير رسمية ومخصصة، وإن كان المجلس، في نظرنا، نادرا ما يتشاور مع أعضاء اﻷمم المتحدة خارج المجلس بشأن أمور تهم مناطق بعينها. |
One representative said that it was inappropriate for the Ozone Secretariat to inaugurate discussions with the organizers of another conference on matters related to the agenda of that conference and that the parties had no mandate to request the Secretariat to do so. | UN | وقال أحد الممثلين إنه لا يجوز لأمانة الأوزون أن تجري مناقشات مع منظمي مؤتمر آخر بشأن أمور تتعلق بجدول أعمال ذلك المؤتمر، وليس لدى الأطراف ولاية تخولها أن تطلب من الأمانة إجراء تلك المناقشات. |
The objective is to ensure that the opinions of the developing countries are fully heeded before the developed countries make decisions on matters affecting the countries of the South and the international community as a whole. | UN | والهدف هو ضمان المراعاة الكاملة لآراء البلدان النامية قبل اتخاذ البلدان المتقدمة النمو لقرارات بشأن أمور تمس بلدان الجنوب والمجتمع الدولي ككل. |
Article 10 of the draft principles might run the risk of privatizing justice by allowing companies to conduct investigations on matters that should be resolved by an independent judicial entity; | UN | قد تفضي المادة 10 من مشروع المبادئ إلى خطر خصخصة القضاء بسماحها للشركات بإجراء تحريات بشأن أمور ينبغي أن يفصل فيها كيان قضائي مستقل؛ |
It concurs with the Special Representative of the Secretary-General that such resolutions and decisions by the Assembly on matters which do not fall within its field of competence are null and void. | UN | ويتفق مع الممثل الخاص للأمين العام بأن هذه القرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية بشأن أمور لا تقع في نطاق اختصاصها تعتبر لاغية وباطلة. |
More than 30 former and current State officials and employees were authorized to testify, including on matters that constitute military and State secrets. | UN | وأذنا لأكثر من 30 مسؤولا وموظفا بالدولة سابقا أو حاليا بالشهادة، بما في ذلك بشأن أمور تشكل أسرارا عسكرية أو من أسرار الدولة. |
Meetings could be held on the basis of special reports requested when the Council has been unable to act on matters affecting international peace and security by virtue of a deadlock in the decision-making process. | UN | ويمكن عقد الجلسات على أساس تقارير خاصة تطلب حينما يكون المجلس غير قادر على اتخاذ إجراء بشأن أمور تؤثر على السلم والأمن والدوليين نتيجة لمأزق في عملية اتخاذ القرار. |
It had also enabled those present to consult on matters such as the process of constitutional review, human rights and environmental issues arising from the United Kingdom's international commitments. | UN | كما أفسح الاجتماع المجال أمام الحاضرين للتشاور بشأن أمور مثل عملية استعراض الدستور وحقوق الإنسان والمسائل البيئية الناجمة عن الالتزامات الدولية المترتبة على المملكة المتحدة. |
You were up front about it with everybody and then you wanted me to be up front with you about things. | Open Subtitles | لقد كُنتِ صريحةً بهِ مع الجميع وبعدَ ذلك أردتِ بأن أكونَ معكِ صريح بشأن أمور. |
You know, I kinda worry about stuff like that. | Open Subtitles | تعلمين ، أني أقلق قليلاً بشأن أمور كهذه |
:: Coordination and information-sharing strengthened through regular meetings of the secretariats, including on committees' work programmes | UN | :: تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بعقد اجتماعات منتظمة للأمانات بشأن أمور من بينها برامج عمل اللجان |