"بشأن أهداف التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • on sustainable development goals
        
    • on the sustainable development goals
        
    • on the SDGs
        
    • the sustainable development goals and
        
    The Global Thematic Consultations on Water were an important input to the intergovernmental process on sustainable development goals. UN وقدمت المشاورات المواضيعية العالمية بشأن المياه إسهاما هاما في العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    Convene a consultation meeting of member States in the Asia-Pacific region on sustainable development goals UN عقد اجتماع تشاوري للدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن أهداف التنمية المستدامة
    Broad consultations on sustainable development goals are expected to continue. UN ومن المتوقع أن تستمر المشاورات على نطاق واسع بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    In performing its mandate, it should also take into account the connection with and implications of the continuing deliberations on the sustainable development goals and the post-2015 United Nations development agenda. UN وكذلك سيراعي فريق الخبراء في أدائه لولايته أوجه الارتباط بالمداولات المستمرة بشأن أهداف التنمية المستدامة وبشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وسيراعي ما لهذه المداولات من انعكاسات.
    It will also assist the countries members of ESCWA to better understand and contribute to the global deliberations on the sustainable development goals in a post-2015 development agenda landscape, which is expected to include targets related to the water and energy sectors. UN وسيساعد المشروع أيضا البلدان الأعضاء في الإسكوا على فهم المداولات العالمية بشأن أهداف التنمية المستدامة وعلى الإسهام فيها بشكل أفضل في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي يُرتقب أن تشمل أهدافا تتصل بقطاعي المياه والطاقة.
    The Committee is currently elaborating a position on sustainable development goals and following the debate within the Commission on Sustainable Development. UN وتعمل لجنة المنظمات غير الحكومية حالياً على صياغة موقف بشأن أهداف التنمية المستدامة وتتابع النقاش الدائر حول الموضوع داخل لجنة التنمية المستدامة.
    The Open Working Group on sustainable development goals, which is composed of Member States, will make a proposal on sustainable development goals to the General Assembly in September 2014. UN وسيقدم الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، الذي يتألف من الدول الأعضاء، اقتراحا إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2014 بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    There is strong agreement among the respondents that civil society, academia and other relevant stakeholders should be fully engaged in the process of developing the sustainable development goals, and involved at all levels of consultations in national, subregional, regional and international discussions on sustainable development goals. UN وهناك اتفاق قوي بين المجيبين على أنه ينبغي للمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات المعنية المشاركة على نحو كامل في عملية وضع أهداف التنمية المستدامة، والمشاركة في جميع مستويات المشاورات في المناقشات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    173. The one-time amount of $347,000 would be required for the cost of convening a regional consultation meeting with member States on sustainable development goals. UN 173 - سيلزم رصد مبلغ قدره 000 347 دولار واحدة لتغطية تكاليف عقد اجتماع تشاوري إقليمي مع الدول الأعضاء بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    13. We take note of the outcome of the Open Working Group on sustainable development goals, which takes into account some challenges and priorities of least developed countries. UN ١٣ - نحيط علما بالنتائج التي توصل إليها الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن أهداف التنمية المستدامة التي تأخذ في الاعتبار بعض التحديات التي تواجهها أقل البلدان نموا وأولوياتها.
    31. In the light of the potential implications of certain Conference outcomes on forests, the Partnership is actively following the debate on sustainable development goals and the United Nations development agenda beyond 2015. UN 31 - وفي ضوء الآثار التي قد تترتب على بعض نتائج المؤتمر فيما يخص الغابات، تتابع الشراكة بنشاط النقاش الدائر بشأن أهداف التنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    8. As an outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, a 30-member open working group of the General Assembly has been tasked with preparing a proposal on sustainable development goals. UN 8 - وكان من نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن كُلِّف فريق عامل مفتوح باب العضوية، تابع للجمعية العامة ويتألف من 30 عضوا، بمهمة إعداد مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    45. Firstly, based on the discussions on sustainable development goals and the post-2015 development agenda, Governments and decision makers appear to recognize the importance of statistics for meeting the global challenges. UN 45 - أولا، يبدو أن الحكومات وصناع القرار يدركون أهمية الإحصاءات في مواجهة التحديات العالمية، وهو ما تجلّى في المناقشات التي دارت بشأن أهداف التنمية المستدامة وبشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It is to submit, in September 2014, a report to the Assembly with a proposal on sustainable development goals that should be coherent with and integrated into the United Nations development agenda beyond 2015. UN ويتعين أن يقدم إلى الجمعية العامة، في أيلول/سبتمبر 2014، تقريرا يتضمن اقتراحا بشأن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن يكون متسقا مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأن يندمج فيها.
    We underline the importance of a transparent and inclusive inter-governmental negotiation process within the UNGA on sustainable development goals and post-2015 development agenda. UN 156 - نشدد على ضرورة إتباع نهج تفاوضي شفاف وشامل بين الحكومات في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن أهداف التنمية المستدامة وأجندة التنمية العالمية لما بعد 2015.
    16. It is widely agreed that the Group's proposal on sustainable development goals should be accompanied by a vision and narrative that frames and motivates the selection of the proposed goals. UN 16 - من المتفق عليه على نطاق واسع أن مقترح الفريق بشأن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن يكون مصحوباً برؤية وبنبذة سردية لتأطير وتعليل اختيار الأهداف المقترحة.
    The participants in the ministerial roundtables discussed the issues related to the Rio+20 outcomes on sustainable development goals and the implementation of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. UN 45 - ناقش المشاركون في اجتماعات الموائد المستديرة الوزارية المسائل المتعلقة بنتائج مؤتمر ريو+20 بشأن أهداف التنمية المستدامة وتنفيذ الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    The programmatic actions are to be agreed gradually and should contribute to closing the data gaps, strengthening national statistical capacities and improving regional and international coordination in delivery of capacity-building and mechanisms for monitoring and reporting on the sustainable development goals. UN وينبغي الاتفاق على هذه الإجراءات البرنامجية تدريجيا، وينبغي أن تسهم في سد الثغرات في البيانات، وفي تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية وتحسين التنسيق الإقليمي والدولي في مجال بناء القدرات وآليات الرصد والإبلاغ بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    The representative of one regional group noted in this regard that the issue of market access was strongly advocated in the Economic Development for Africa Report 2014, discussed under the agenda item, and included in the outcomes of other international forums and in discussions on the sustainable development goals. UN ولاحظ ممثل إحدى المجموعات الإقليمية في هذا الصدد أن مسألة الوصول إلى الأسواق دوفع عنها بقوة في تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2014، ونوقشت في إطار بند جدول الأعمال، وأُدرجت في نتائج منتديات دولية أخرى، وفي مناقشات بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    While the debate over the content of the new agenda would be a long and complicated one, he hoped that an agreement on the sustainable development goals would be reached in September 2014. UN وأضاف قائلا إن النقاش بشأن محتوى الخطة طويل ومعقد إلا أنه يأمل أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن أهداف التنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2014.
    The dialogue on the SDGs presents tremendous opportunities in terms of addressing sustainability and the actual integration of the three pillars of sustainable development. UN يوفر الحوار بشأن أهداف التنمية المستدامة فرصاً كبيرة من حيث معالجة موضوع الاستدامة والتكامل الفعلي بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more