"بشأن أين" - Translation from Arabic to English

    • about where
        
    Think he was telling the truth about where to find those crystals? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    Now think about where to go to work, to survive the following day, just to survive the following day. Open Subtitles الآن فكّر بشأن أين تذهب لتعمل من أجل البقاء لليوم التالي فقط من أجل البقاء لليوم التالي
    Virtually all women in the regional CEDAW consultations reported a lack of information about where to look for employment. UN وأفادت جميع النساء تقريبا في المشاورات الإقليمية المتعلقة بالاتفاقية عن الافتقار للمعلومات بشأن أين يتعين البحث عن عمل.
    about where we want to take the school. What behaviors we want to reinforce. Open Subtitles بشأن أين نريد الاتجاه بالمدرسة وأي سلوك نريد التشجيع عليه
    Why did you lie to me about where you were going this afternoon? Open Subtitles لمَ كذبتِ عليّ بشأن أين كنتِ ذاهبة بعد ظهر اليوم؟
    How about we get your statement about where you disappeared to and who you've been with? Open Subtitles حسناً, ماذا لو أخذنا إفادتكَ أولاً بشأن أين إختفيت
    I may have told a small white lie about where we were going. Open Subtitles ربما أكون قد قلت كذبة بيضاء صغيرة بشأن أين نحن ذاهبون
    Or people with crazy theories about where he disappeared to for two months. Open Subtitles أو أصحاب نظريات مجنونة بشأن أين أختفى لشهرين
    We spend an hour arguing about where to eat, and then we end up eating here anyway. Open Subtitles نقضي ساعة نتجادل بشأن أين سنأكل وبعد ذلك ننتهي بالأكل هنا دائما
    So we were both dreaming about where we really were in real life. Open Subtitles لذا كنا نحلم أنا و أنتِ نفس الحلم بشأن أين كنا في الحياة الحقيقية
    It's not about where an adventure ends,'cause that's not what an adventure's about. Open Subtitles الأمر ليس بشأن أين تنتهى المغامرة لأن ذلك ليس ماتدور حوله المغامرة
    Have you thought about where you'll go after Tuesday? Open Subtitles هل فكرتِ بشأن أين سوف تذهبين بعد يوم الثلاثاء؟
    It's not about where we live, it's how we'll live with each other. Open Subtitles هذا ليس بشأن أين نعيش بل كيف نعيش مع بعضنا
    He brings back Intel, or he becomes cannon fodder, and that brings a different kind of Intel about where we can step and where we can't. Open Subtitles إنه يأتي بالمعلومات، أو يصبح جندياً تافهاً وهذا يجلب نوعاً مختلفاً من المعلومات بشأن أين نستطيع أن نطأ وأين لا نستطيع ذلك
    You and I, we can go back and forth forever about... where our problem started and... who did what to whom, who's more to blame. Open Subtitles ...أنت و أنا, يمكننا التناور ذهاباً و إياباً إلى الأبد بشأن ...أين بدأت مشاكلنا من فعل ماذا بمن و من الملام أكثر
    I mean, he was acting all kinds of shady ... sneaking around, lying about where he was going. Open Subtitles أعني،كانيتصرفبجميعأنواعالمشبوهات... التسلل خفية، الكذب بشأن أين كان سيذهب
    They're disagreeing about where they should live. Open Subtitles إنهم يختلفون بشأن أين ينبغي أن يسكنوا
    Just... think about where you're gonna put the body. Open Subtitles فقط... فكر بشأن أين يمكننا وضع الجثة
    And don't worry about where we're gonna prep. Open Subtitles و لا تقلقوا بشأن أين سنستعد
    When I think about where this all started... Open Subtitles حينما أفكر بشأن , أين بدأ كل هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more