"بشأن أي موضوع" - Translation from Arabic to English

    • on any subject which
        
    • on any topic
        
    • on any matter
        
    • on any issue that
        
    • on an issue
        
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN بيد أنه يحق ﻷي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have a full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider merits attention. UN غير أنه لأي دولة عضو في المؤتمر الحق في إثارة أي موضوع يتصل بعمل المؤتمر في جلسة عامة وفي أن تتاح لها الفرصة كاملة لتقديم رؤاها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    Delegations were free to submit draft resolutions on any topic. UN وأضاف أن من حق الوفود أن تقدّم مشاريع قرارات بشأن أي موضوع.
    If that were to become the norm, very few international negotiations would ever get under way on any topic whatsoever, and multilateral diplomacy would grind to a halt. UN ولو كانت هذه هي القاعدة، لقلّت المفاوضات الدولية بشأن أي موضوع كان ولتوقفت الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    8. The GEF Council may seek guidance from the COP on any matter it considers relevant to the operation of the financial mechanism of the Convention. UN ٨- لمجلس المرفق أن يلتمس الارشاد من مؤتمر اﻷطراف بشأن أي موضوع يراه متصلا بتشغيل اﻵلية المالية للاتفاقية.
    (a) A Chamber of the Court may, if it considers it desirable for the proper determination of the case, invite or grant leave to a State, organization or person to submit, in writing or orally, any observation on any issue that the Chamber deems appropriate. UN )أ( يجوز للدائرة الابتدائية، إذا ارتأت أن ذلك مستصوبا للفصل بصورة سليمة في القضية، توجيه الدعوة أو منح اﻹذن لدولة أو منظمة أو شخص كي يقدم خطيا أو شفويا أي ملاحظات بشأن أي موضوع تراه الدائرة مناسبا.
    Of course, differences remain over how best to achieve an expansion, but this is to be expected on an issue of such high national interest to so many. UN بطبيعة الحال، لا تزال هناك اختلافات بشأن أفضل الطرق لتحقيق التوسيع، لكن هذه لا بد أن تُتوقع بشأن أي موضوع يمس المصلحة الوطنية العليا بالنسبة للكثيرين.
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN بيد أنه يحق لأي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN بيد أنه يحق لأي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at any plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN بيد أنه يحق ﻷي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في أي جلسة عامة وأن تُتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN بيد أنه يحق ﻷي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    What does rule 30 say in the second paragraph? It says it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN فماذا تقول المادة 30 الواردة في الجملة الثانية؟ إنها تنص على أنه يحق لأي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. " UN بيد أنه يحق ﻷي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام. "
    The website contained information on the modules and related links to the reading lists, bio data of focal and resource persons, and a chat forum for participants to engage in discussions on any topic of the course. UN وتضمن الموقع معلومات عن الوحدات التدريبية، ووصلات بمواقع أخرى ذات صلة بقوائم القراءة، وبيانات مرجعية عن المنسقين والخبراء، ومنتدى نقاش يتناقش فيه المشاركون بشأن أي موضوع من مواضيع الدورة.
    93. Therefore, all speech on any topic that is available to adults will also be available to children using the Internet, unless it is blocked by screening software running on the computer the child is using. UN ٩٣ - وبالتالي، فإن كل ما يقال بشأن أي موضوع متاح للكبار سيكون متاحا أيضا لﻷطفال الذين يستخدمون اﻹنترنت، ما لم تجر الحيلولة دونه بواسطة برنامج للتصفية محمﱠل على الحاسوب الذي يستخدمــه الطفل.
    As with FMCT and other issues, we see that the CD, meeting in plenary session, can hold meaningful discussions, of both breadth and depth, on any topic of interest to its members. UN وعلى غرار وقف إنتاج المواد الانشطارية وغيرها من المسائل، فنحن نرى أن المؤتمر، المجتمع في جلسة عامة، بإمكانه عقد مناقشات هادفة، تتصف بالعرض والعمق على السواء، بشأن أي موضوع يهم أعضائه.
    8. The Council of the GEF may seek guidance from the COP on any matter it considers relevant to the operation of the financial mechanism of the Convention. UN ٨- لمجلس المرفق أن يلتمس التوجيه من مؤتمر اﻷطراف بشأن أي موضوع يراه متصلا بتشغيل اﻵلية المالية للاتفاقية.
    Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 192 above, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN 206- ويتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول بعد أن ينظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، مقررات بشأن أي موضوع مطلوب لتنفيذ البروتوكول.
    1. At any stage of the proceedings, a Chamber may, if it considers it desirable for the proper determination of the case, invite or grant leave to a State, organization or person to submit, in writing or orally, any observation on any issue that the Chamber deems appropriate. UN 1 - يجوز للدائرة، في أي مرحلة من مراحل الإجراءات، توجيه الدعوة أو منح الإذن لدولة أو منظمة أو شخص لتقديم ملاحظات خطية أو شفوية بشأن أي موضوع تراه الدائرة مناسبا، إذا ارتأت أن ذلك مستصوبا للفصل في القضية بصورة سليمة.
    1. At any stage of the proceedings, a Chamber may, if it considers it desirable for the proper determination of the case, invite or grant leave to a State, organization or person to submit, in writing or orally, any observation on any issue that the Chamber deems appropriate. UN 1 - يجوز للدائرة، في أي مرحلة من مراحل الإجراءات، توجيه الدعوة أو منح الإذن لدولة أو منظمة أو شخص لتقديم ملاحظات خطية أو شفوية بشأن أي موضوع تراه الدائرة مناسبا، إذا ارتأت أن ذلك مستصوبا للفصل في القضية بصورة سليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more