"بشأن إعلان الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • on the United Nations Declaration
        
    Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, UN إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, UN إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, UN إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, UN إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, UN إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    It also held discussions on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and on proposals to be submitted to the Human Rights Council at its eighteenth session. UN كما عقدت مناقشات بشأن إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وبشأن المقترحات التي ستطرح على مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة.
    It organized awareness programmes on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and how to monitor an environmental impact assessment study. UN ونظمت الشراكة برامج للتوعية بشأن إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وكيفية التحقق من دراسة لتقييم الأثر البيئي.
    On the initiative of Morocco and Switzerland, the Human Rights Council had recently adopted a resolution on the United Nations Declaration on human rights education and training. UN وبناء على مبادرة المغرب وسويسرا، اتخذ مجلس حقوق الإنسان مؤخرا قرارا بشأن إعلان الأمم المتحدة المعني بالتعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    It would also be helpful to interface with the work due to take place shortly on the United Nations Declaration on the Right to Development, taking into account women's rights. UN وثمة فائدة أيضا من الإطلاع على ذلك العمل الذي يزمع القيام به قريبا بشأن إعلان الأمم المتحدة المعني بالحق في التنمية، مع مراعاة حقوق المرأة.
    (h) Trainings and thematic conferences on the United Nations Declaration on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities at universities and research centres. UN (ح) الدورات التدريبية والمؤتمرات المواضيعية بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في الجامعات ومراكز البحوث.
    Recalling resolution 6/10 of the Human Rights Council on the United Nations Declaration on human rights education and training of 28 September 2007, UN إذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 6/10 بشأن إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي اعتُمد في 28 أيلول/سبتمبر 2007،
    23. In May 2011, during the eighteenth session of the Intergovernmental Committee, WIPO, in cooperation with the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), organized a panel discussion on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 23 - وفي أيار/مايو 2011، خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة الحكومية الدولية، نظمت الويبو، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حلقة نقاش بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Mr. Savua (Fiji): Fiji thanks the Secretary-General's for his consolidated report and endorses its recommendations on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد سافوا (فيجي) (تكلم بالانكليزية): تتقدم فيجي بشكرها للأمين العام على تقريره الموحد وتؤيد ما ورد فيه من توصيات بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    7. At its sixth session, in its resolution 6/10 on the United Nations Declaration on human rights education and training, the Council requested the Advisory Committee to prepare a draft declaration on human rights education and training. UN 7- طلب مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10 الذي اعتمده في دورته السادسة بشأن إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، أن تعدّ مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    2. Welcomes the initiative taken by members of the Platform for Human Rights Education and Training to hold a seminar on the United Nations Declaration on human rights education and training in Marrakech, Morocco, on 16 and 17 July 2009, which was attended by the chairperson and rapporteur of the drafting group, and acknowledges with appreciation the successful outcome of those informal discussions; UN 2- ترحب بالمبادرة التي اتخذها أعضاء المنتدى المعني بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان لعقد حلقة دراسية بشأن إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان في مراكش بالمغرب، يومي 16 و17 تموز/يوليه 2009، بحضور رئيس فريق الصياغة ومقرره، وترحب بالنجاح الذي أحرزته المناقشات غير الرسمية؛
    The Special Rapporteur also took part in a live video talk with students and educators on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples via the CyberSchoolBus website of the Department (http://cyberschoolbus.un.org). UN وشارك المقرر الخاص أيضا في محادثة حية عن طريق الفيديو مع الطلبة والمربين بشأن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، من خلال موقع إدارة شؤون الإعلام على الإنترنت المعروف باسم الحافلة المدرسية (http://cyberschoolbus.un.org).
    2. In its resolution 1998/21 of 28 July 1998, entitled " United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice " , the Economic and Social Council requested the Secretary-General to prepare survey instruments on the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials. UN 2- ثم طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/21 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998 بعنوان " معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " إلى الأمين العام أن يعد أدوات استقصائية بشأن إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more