"بشأن إنتاج واستخدام" - Translation from Arabic to English

    • on the production and use
        
    • on production and use
        
    The consultant will prepare a preliminary report on the production and use of DDT and its alternatives for use by the DDT expert group (see below) in its assessment. UN ويقوم الاستشاري بإعداد تقرير مبدئي بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها يستخدمه فريق الخبراء المعني بالـ دي.
    Similarly, ECE organized workshops on the production and use of gender statistics for policy planning, implementation and monitoring in the region. UN وبالمثل، نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا حلقات عمل بشأن إنتاج واستخدام الإحصاءات الجنسانية لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها ورصدها في المنطقة.
    Information on the production and use of these chemicals; UN (ب) معلومات بشأن إنتاج واستخدام هذه المواد الكيميائية؛
    With support provided by the Government of Iceland, the Department of Economic and Social Affairs also organized an international seminar in 2006 that was attended by experts from several small island developing States as well as from other developing countries to exchange experiences on the production and use of hydrogen from renewable sources of energy and their possible contribution to sustainable development. UN كما نظّمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدعم مقدّم من حكومة أيسلندا حلقة دراسية دولية في عام 2006 حضرها خبراء من العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية ومن بلدان نامية أخرى لتبادل الخبرات بشأن إنتاج واستخدام الهيدروجين من مصادر الطاقة المتجددة ومساهمتها المحتملة في التنمية المستدامة.
    2.2. Additional information on production and use of hexabromocyclododecane UN 2-2 معلومات إضافية بشأن إنتاج واستخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    The Secretariat collected the questionnaires on the production and use of DDT and its alternatives that were completed by Parties and submitted them for consideration by the expert group which had been established to assess the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control. UN 9 - قامت الأمانة بجمع الردود علي استبيانات بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها التي قدمتها الأطراف ثم عرضتها للبحث علي فريق الخبراء الذي كان قد أنشئ لتقييم إنتاج واستخدام الـ دي.
    As Parties reported in 2006 on the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control, the next reports will be due in 2009. UN 12 - وحيث أن الأطراف أبلغت في 2006 بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائله في مكافحة ناقلات الأمراض، فإن موعد التقارير التالية يحل في 2009.
    The ECLAC working group on gender statistics provided technical assistance in the form of expert group meetings held in Mexico on the production and use of statistics on gender and time use for policy planning, implementation and monitoring in the region. UN وقدم الفريق العامل المعني بالإحصاءات الجنسانية التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مساعدة تقنية في شكل اجتماعات لأفرقة الخبراء تعقد في المكسيك بشأن إنتاج واستخدام إحصاءات تتعلق بنوع الجنس وباستخدام الوقت من أجل تخطيط السياسات وتنفيذها ورصدها في المنطقة.
    He drew attention to the findings of that review, which were set out in the annex to document UNEP/POPS/COP.3/4, and to the report of an expert group meeting on the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control, which contained a proposal for the creation of a business plan to enhance global partnerships for the development and deployment of alternatives to DDT. UN ووجه الانتباه إلى نتائج هذا الاستعراض المذكورة في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/4، وإلى تقرير اجتماع فريق الخبراء بشأن إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها من أجل مكافحة ناقلات الأمراض، والذي يحتوي على اقتراح بوضع خطة عمل لتعزيز الشراكات العالمية بشأن وضع ونشر بدائل مادة الـ دي.
    (a) Undertake a situational analysis on the production and use of DDT and the conditions for such use, including a review of the responses by countries to the questionnaire; UN (أ) إجراء تحليل حالة بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وظروف هذا الاستخدام بما في ذلك استعراض للردود التي ترد من البلدان على الاستبيان؛
    * As noted in paragraph 3 above, there will be no mandatory reporting by Parties on the production and use of DDT and its alternatives prior to one out of every three evaluations undertaken by the Conference of the Parties, due to differences between the schedule for Parties to report on the production and use of DDT and the schedule for the Conference of the Parties to undertake evaluations. UN * كما سيقت الإشارة في الفقرة 3 عاليه، لا تكون الأطراف ملزمة بالتبليغ عن إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها إلا بعد أن يجري مؤتمر الأطراف تقييماً واحداً من بين كل ثلاثة تقييمات، وذلك نظراً للاختلافات بين الجدول الزمني للأطراف للإبلاغ بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي.
    (a) Undertake a situational analysis on the production and use of DDT and the conditions for such use, including a review of the responses by countries to the questionnaire; UN (أ) إجراء تحليل حالة بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وظروف هذا الاستخدام بما في ذلك استعراض للردود التي ترد من البلدان على الاستبيان؛
    * As noted in paragraph 3 above, there will be no mandatory reporting by Parties on the production and use of DDT and its alternatives prior to one out of every three evaluations undertaken by the Conference of the Parties, due to differences between the schedule for Parties to report on the production and use of DDT and the schedule for the Conference of the Parties to undertake evaluations. UN * كما سيقت الإشارة في الفقرة 3 عاليه، سوف يتم الإبلاغ الإجباري من جانب الأطراف بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها قبل إجراء التقييم الذي يتم من بين التقييمات الثلاث التي يجريها مؤتمر الأطراف وذلك نظراً للاختلافات بين الجدول الزمني للأطراف للإبلاغ بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي.
    The draft format would also allow parties to submit information specified in paragraph 5(b) of part III of Annex B of the Convention on the production and use of PFOS, its salts and PFOSF. UN وسوف يتيح مشروع الاستمارة للأطراف تقديم المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ب) من الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية بشأن إنتاج واستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    (c) Methodological work. Some reviewed countries have done methodological work such developing methods for measuring poverty with a gender focus; preparing guidelines on the production and use of gender statistics; and redesigning forms for the national survey of households with a gender perspective; UN (ج) الأعمال المنهجية - أنجز بعض البلدان المشمولة بالاستعراض أعمالا منهجية مثل وضع أساليب لقياس الفقر مع التركيز على نوع الجنس؛ وإعداد مبادئ توجيهية بشأن إنتاج واستخدام الإحصاءات الجنسانية؛ وإعادة تصميم استمارات الدراسات الاستقصائية الوطنية عن الأسر المعيشية لمراعاة تعميم المنظور الجنساني؛
    To encourage countries and international financial institutions to provide financial and other resources to support the work of the Secretariat to strengthen the capacity of Parties to report on the production and use of DDT and to reduce reliance on the use of DDT for disease vector control. UN (ط) تشجيع البلدان والمؤسسات المالية الأخرى على تقديم الموارد المالية وغيرها من الموارد لدعم عمل الأمانة لتعزيز قدرات الأطراف على الإبلاغ بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي، وتقليل الاعتماد على استخدام الـ دي.
    To request the Secretariat, in collaboration with the World Health Organization, to continue the activities being undertaken to strengthen the capacity of countries to report on the production and use of DDT for disease vector control and request the financial mechanism of the Convention to support this work financially and invite other financial institutions and countries to do the same; UN (ﻫ) أن يطلب إلى الأمانة، عن طريق التعاون مع منظمة الصحة العالمية، مواصلة الأنشطة المتخذة حالياً لتعزيز قدرات البلدان على الإبلاغ بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض، والطلب إلى الآلية المالية التابعة للاتفاقية دعم هذا العمل مالياً، ودعوة المؤسسات المالية الأخرى والبلدان إلى السير على هذا المنوال؛
    2.2. Additional information on production and use of hexabromocyclododecane UN 2-2 معلومات إضافية بشأن إنتاج واستخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    Approves, with any amendments, the form of notification to register specific exemption(s) on production and use of technical endosulfan and its related isomers set out in the annex to the present decision; UN 1 - يوافق، مع أي تعديلات لاحقة، على نموذج الإخطار لتسجيل إعفاء/ إعفاءات محددة بشأن إنتاج واستخدام الإندوسلفان التقني وآيسومراته ذات الصلة، الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    The Secretariat has revised the form of notification for registering for specific exemptions, adopted by the Conference of the Parties by decision SC-1/23, in order to facilitate parties' submission of notifications on production and use of technical endosulfan and its related isomers. UN 8 - ونقحت الأمانة نموذج الإخطار للتسجيل للإعفاءات المحددة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف بموجب المقرر ا س-1/23، وذلك لتيسير تقديم الأطراف لإخطاراتها بشأن إنتاج واستخدام الإندوسلفان التقني وآيسومراته ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more