And in this spirit we began a transatlantic dialogue with the European Union on measures that focus on a pragmatic and incremental approach to space safety. | UN | وبهذه الروح، شرعنا في حوار عبر الأطلسي مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتخاذ تدابير في مجال السلامة في الفضاء تركز على المنحى العملي والتدريجي. |
Note by the Secretary-General on measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 |
Discussions were under way in Congress on measures to compensate particular groups, including women, for the negative impact of the Agreement. | UN | وتجري حالياً في البرلمان مناقشات بشأن اتخاذ تدابير لتعويض فئات معيَّنة من بينها النساء بسبب التأثير السلبي للاتفاق. |
She welcomed the Committee's suggestions on measures to increase women's participation in sports. | UN | وأعربت عن ارتياحها لمقترحات اللجنة بشأن اتخاذ تدابير لزيادة مشاركة النساء في الأنشطة الرياضة. |
Morocco also reported full compliance with article 52, with the exception of the non-mandatory provision of paragraph 6, regarding measures to require public officials to report foreign financial accounts, in relation to which partial compliance was reported. | UN | وأبلغ المغرب أيضاً عن امتثاله الكامل للمادة 52، باستثناء الحكم غير الإلزامي الوارد في الفقرة 6، بشأن اتخاذ تدابير تلزم الموظفين العموميين بالإبلاغ عن حساباتهم المالية الأجنبية، والذي أبلغ المغرب عن امتثال جزئي له. |
Note by the Secretary-General on measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 |
Note by the Secretary-General on measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 |
The Philippines is prepared to consider the draft convention proposed by Poland on measures to combat organized crime. | UN | إن الفلبين علــى استعــداد للنظر في مسودة الاتفاقية التي اقترحتها بولندا بشأن اتخاذ تدابير لمكافحة الجريمة المنظمة. |
The political commitment contained in the Marrakesh Ministerial decision on measures in favour of LDCs affirms that: | UN | فالتعهد السياسي الوارد في قرار مراكش الوزاري بشأن اتخاذ تدابير لصالح أقل البلدان نموا يؤكد ما يلي: |
The Committee on Conferences had considered the Secretary-General's specific suggestions on measures to improve the utilization factor of those bodies at its substantive session. | UN | وقد نظرت لجنة المؤتمرات في مقترحات محددة قدمها الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لتحسين معامل استخدام هذه الهيئات وذلك في دورتها الموضوعية. |
(m) Note by the Secretary-General on measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol (A/67/115); | UN | (م) مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 (A/67/115)؛ |
We welcome the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms. | UN | ونرحب بإبرام الاتفاق بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
Work will be done on measures to influence attitudes, measures in relation to the Reindeer Husbandry Act and measures linked to financial instruments under the Reindeer Husbandry Agreement. | UN | وسوف يُضطلع بأعمال بشأن اتخاذ تدابير للتأثير على الاتجاهات وتدابير بشأن القانون المتعلق بتربية غزال الرنة وتدابير لها صلة بالصكوك المالية التي وُضعت بموجب الاتفاق المتعلق بتربية غزال الرنة. |
:: Advice, through expert consultation and transfer of best practices to the Government, on measures to implement gender-sensitive policies and recruitment measures in the justice and corrections services | UN | :: تقديم المشورة بشأن اتخاذ تدابير لتنفيذ سياسات تراعي الفروق بين الجنسين وتدابير التوظيف في دوائر العدل والإصلاحيات، وذلك عن طريق تقديم مشورة الخبراء ونقل أفضل الممارسات إلى الحكومة |
Advice, through expert consultation and transfer of best practices to the Government, on measures to implement gender-sensitive policies and recruitment measures in the justice and corrections services | UN | تقديم المشورة بشأن اتخاذ تدابير لتنفيذ سياسات تراعي الفروق بين الجنسين وتدابير التوظيف في دوائر العدل والإصلاحيات، وذلك عن طريق تقديم مشورة الخبراء ونقل أفضل الممارسات إلى الحكومة |
Report of the Secretary-General on measures in order to ensure the necessary resources for the upgrading of confer-ence rooms and interpretation booths | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن اتخاذ تدابير من أجل كفالة جمع الموارد البشرية الضرورية لتحسين غرف الاجتماعات ومقصورات الترجمة الفورية |
We thus remain convinced of the urgent need for a conference of the High Contracting Parties to the Geneva Convention on measures to enforce the provisions thereof in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | UN | وبالتالي نظل على اقتناعنا بالحاجة الماسة إلى عقد مؤتمر لﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف بشأن اتخاذ تدابير لتطبيق أحكام تلك الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |
Note by the Secretary-General on measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol (A/55/115 and Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 (A/55/115 و Add.1) |
Article 54, paragraph 3, can, in the opinion of the Netherlands, also be held to be relevant to cooperation on measures in the framework of the collective security system of the United Nations. | UN | ترى هولندا أنه يجوز القول إن للفقرة 3 من المادة 54 أيضا صلة بالتعاون بشأن اتخاذ تدابير في إطار نظام الأمم المتحدة للأمن الجماعي. |
B. Special and differential treatment and the Decision on measures in favour of LDCs | UN | باء - المعاملة الخاصة والتفاضلية والقرار بشأن اتخاذ تدابير لصالح أقل البلدان نمواً |
The Committee had before it a conference room paper containing a note to the Committee in which the Secretary-General had conveyed his proposals regarding measures in the context of the reorientation of United Nations activities, as well as a conference room paper containing the report of the Task Force. | UN | وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة مقدمة إلى اللجنة يحيل بها اﻷمين العام مقترحاته بشأن اتخاذ تدابير في إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة، وكذلك ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقرير الفريق العامل. |