"بشأن استخدام وتطبيق" - Translation from Arabic to English

    • on the use and application
        
    • with the use and application of those
        
    The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms. UN وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، بناء على الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة.
    The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms. UN وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، عند الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة.
    The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms. UN وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، بناء على الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة.
    (e) Training manual on the use and application of economic instruments for sustainable management of natural resources. UN (ﻫ) دليل عملي للتدريب بشأن استخدام وتطبيق الصكوك الاقتصادية من أجل الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    In its resolution 2003/30, the Council decided to group those United Nations standards and norms into categories for the purpose of targeted collection of information and requested UNODC, in collaboration with the institutes comprising the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, to provide support to Member States requesting assistance with the use and application of those United Nations standards and norms. UN وقرَّر المجلس في قراره 2003/30، تصنيف معايير الأمم المتحدة وقواعدها إلى فئات لغرض الجمع الموجَّه للمعلومات، وطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدم الدعم، بالتعاون مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها.
    514. United Nations Office on Drugs and Crime. Provision of advice and assistance to Member States on the use and application of United Nations standards and norms on: UN 514 - مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة - تقديم المشورة والمساعدة إلى الدول الأعضاء بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها على:
    One speaker stressed the need to find a balance between the rationalization of the information-gathering requests and the importance to the Commission of receiving information on the use and application of standards and norms in order to understand how States had integrated such instruments into their criminal justice systems. UN وشدّد أحد المتكلمين على الحاجة إلى إيجاد توازن بين ترشيد طلبات جمع المعلومات وأهمية تلقي اللجنة معلومات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، ليتسنى فهم سبل إدماج الدول هذه الصكوك في نظم العدالة الجنائية لديها.
    One speaker stressed the need to find a balance between the rationalization of the information-gathering requests and the importance to the Commission of receiving information on the use and application of standards and norms in order to understand how States had integrated such instruments into their criminal justice systems. UN وشدّد أحد المتكلمين على الحاجة إلى إيجاد توازن بين ترشيد طلبات جمع المعلومات وأهمية تلقي اللجنة معلومات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، ليتسنى فهم سبل إدماج الدول هذه الصكوك في نظم العدالة الجنائية لديها.
    10-12 February 2003: A representative of IBCR participated in the Meeting of Experts on the use and application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice, held in Stadtschlaining, Austria. UN 10-12 شباط/فبراير 2003: شارك ممثل عن المكتب في اجتماع الخبراء بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في شتاتشليننغ، بالنمسا.
    As a follow up to the Declaration of Basic Principles, the Centre for International Crime Prevention has published a guide for policy makers on the implementation of the Declaration of Basic Principles and a handbook on justice for victims on the use and application of the Declaration of Basic Principles, adopted by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وكمتابعة لاعلان المبادئ اﻷساسية، نشر المركز المعني بمنع الاجرام الدولي دليلا لمقرري السياسات بشأن تنفيذ اعلان المبادئ اﻷساسية، ونشر كتابا عن توفير العدالة لضحايا الاجرام بشأن استخدام وتطبيق اعلان المبادئ اﻷساسية الذي اعتمدته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In accordance with those requests, a draft questionnaire on the use and application of the Declaration was brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighth session. UN 2- وعملا بهذين المطلبين، وجّه اهتمام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة إلى مشروع استبيان بشأن استخدام وتطبيق الإعلان.
    It provides updated information on the use and application of United Nations standards and norms contained in document E/CN.15/2001/9, and reviews their further development, particularly in the view of criminal justice reform. UN ويقدم هذا التقرير تحديثا للمعلومات بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها الواردة في الوثيقة E/CN.15/2001/9، ويستعرض زيادة تطويرها، وخصوصا في ضوء اصلاح العدالة الجنائية.
    Pursuant to Economic and Social Council resolutions 1997/34 of 21 July 1997 and 1998/21, the Secretariat prepared a questionnaire on the use and application of the Declaration. UN وعملا بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/34 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 و1998/21، أعدت الأمانة العامة استبيانا بشأن استخدام وتطبيق الاعلان.
    On the basis of the discussion, the Commission may wish to consider proposals for the promotion of criminal justice reform, for example through technical assistance and advisory services, the collection and dissemination of data on the use and application of standards and norms, and examples of good practice. UN واستنادا إلى المناقشة، قد تود اللجنة أن تنظر في اقتراحات من أجل تعزيز اصلاح العدالة الجنائية، على سبيل المثال، عن طريق تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، وجمع وتعميم البيانات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد وأمثلة للممارسة الحسنة.
    In 2007, UNODC prepared an analysis of the replies provided by more than 40 States to a questionnaire on the use and application of standards and norms related primarily to the prevention of crime (E/CN.15/2007/11). UN 33- وفي عام 2007، أعد المكتب تحليلا للردود المقدّمة من أكثر من 40 دولة ردّت على استبيان بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة في المقام الأول بمنع الجريمة (E/CN.15/2007/11).
    Reports of the Secretary-General on the use and application of selected United Nations standards and norms (Council resolutions 1993/34, sect. III, para. 7 (c); 1994/18, para. 15; and 1995/13, para. 2) UN تقارير اﻷمين العام بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة لﻷمم المتحدة )قرارات المجلس ١٩٩٣/٣٤، الجزء ثالثا، الفقرة ٧ )ج(؛ ١٩٩٤/١٨؛ و ١٩٩٥/١٣، الفقرة ٢(
    15. Also requests the Secretary-General to submit to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fifth session, in 1996, a report on the replies to the questionnaires on the use and application of the United Nations standards and norms listed in paragraph 5 above; UN ٥١ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ابان دورتها الخامسة في عام ٦٩٩١، تقريرا عن الردود على الاستبيان بشأن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المذكورة في الفقرة ٥ أعلاه؛
    15. Also requests the Secretary-General to submit to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fifth session, in 1996, a report on the replies to the questionnaires on the use and application of the United Nations standards and norms listed in paragraph 5 above; UN ٥١ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ابان دورتها الخامسة في عام ٦٩٩١، تقريرا عن الردود على الاستبيان بشأن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المذكورة في الفقرة ٥ أعلاه؛
    The report of the Secretary-General (E/CN.15/2003/10 and Add.2) before the Commission contained information on action taken by Member States on the use and application of certain standards and norms that had recently been recommended by the Commission. UN ويحتوي تقرير الأمين العام E/CN.15/2003/10) و(Add.2 المعروض أمام اللجنة، على معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد معينة، مما أوصت به مؤخرا اللجنة.
    (j) Member States should be invited to conduct national assessments on the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues; UN (ي) ينبغي دعوة الدول الأعضاء إلى إجراء تقييمات وطنية بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more