Meeting with the President of the Transitional Government on the independence of the judiciary and the need to pass the corresponding decrees | UN | اجتماع مع رئيس الحكومة الانتقالية بشأن استقلال القضاء والحاجة إلى إصدار ما يتفق مع ذلك من مراسيم |
5 meetings with the Minister of Justice on the independence of the judiciary and the police | UN | 5 اجتماعات مع وزير العدل بشأن استقلال القضاء والشرطة |
Advice was provided through meetings with all political and judicial authorities in Haiti to support the adoption of 3 laws on the independence of the judiciary. | UN | تم إسداء المشورة من خلال اجتماعات مع جميع السلطات السياسية والقضائية في هايتي لدعم اعتماد 3 قوانين بشأن استقلال القضاء. |
399. The Committee is concerned at the prevailing malaise in the magistracy and the legal profession concerning the independence of the judiciary and of the prosecutors. | UN | ٣٩٩ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الضيق السائد في الجهاز القضائي وفي مهنة القانون بشأن استقلال القضاء والنائبين العامين. |
UNMIT finalized 2 initial assessments on judicial independence and implementation of laws, topics covered in the Needs Assessment. | UN | أولين للتقييم بشأن استقلال القضاء وإنفاذ القوانين، جرت تغطيتهما في تقييم الاحتياجات. |
44. HR Committee was concerned about the independence of the judiciary and the fact that the Criminal Procedure Code allowed for intervention by the Ministry of Justice or by the Attorney General to end criminal proceedings in certain instances. | UN | 44- أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها بشأن استقلال القضاء وإزاء قانون الإجراءات الجنائية الذي يجيز تدخل وزير العدل أو المدعي العام لوقف الإجراءات الجنائية في بعض الحالات. |
The Special Rapporteur has previously outlined concerns regarding the independence of the judiciary and made recommendations in this regard (see, for example, A/66/365 and A/HRC/19/67). | UN | وكان المقرر الخاص قد أعرب في السابق عن دواعٍ للقلق بشأن استقلال القضاء وقدم توصيات في هذا الشأن (انظر مثلا الوثيقتين A/66/365 و A/HRC/19/67). |
He submits that the existence of Constitutional provisions on the independence of the judiciary does not necessarily mean that there is such independence in fact. | UN | وهو يؤكد أن وجود أحكام دستورية بشأن استقلال القضاء لا يعني بالضرورة استقلال هذا القضاء فعلاً. |
Recalling all previous resolutions and decisions of the Human Rights Council, as well as those of the Commission on Human Rights and the General Assembly, on the independence of the judiciary and on the integrity of the judicial system, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ومقرراته السابقة، وكذلك إلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة، بشأن استقلال القضاء ونزاهة النظام القضائي، |
Recalling all previous resolutions and decisions of the Human Rights Council, as well as those of the Commission on Human Rights and the General Assembly, on the independence of the judiciary and on the integrity of the judicial system, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ومقرراته السابقة، وكذلك إلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة، بشأن استقلال القضاء ونزاهة النظام القضائي، |
Recalling all previous resolutions and decisions of the Commission on Human Rights and the General Assembly on the independence of the judiciary and on the integrity of the judicial system, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن استقلال القضاء وسلامة النظام القضائي، |
And whereas the United Nations Basic Principles on the independence of the judiciary are designed to secure and promote the independence of judicial bodies, and can provide guidance to the internal administration of justice, | UN | وحيث إن المبادئ الأساسية للأمم المتحدة بشأن استقلال القضاء تهدف إلى كفالة استقلال الهيئات القضائية وتعزيزها، ويمكن أن تكون مبادئ يهتدي بها نظام إقامة العدل الداخلي، |
And whereas the Basic Principles on the independence of the judiciary are designed to secure and promote the independence of judicial bodies, and can provide guidance for the internal administration of justice, | UN | وحيث إن المبادئ الأساسية بشأن استقلال القضاء تهدف إلى كفالة استقلال الهيئات القضائية وتعزيزها ويمكن أن يهتدي بها نظام إقامة العدل الداخلي، |
Recalling all previous resolutions and decisions of the Commission on Human Rights and the General Assembly on the independence of the judiciary and on the integrity of the judicial system, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن استقلال القضاء وسلامة النظام القضائي، |
And whereas the Basic Principles on the independence of the judiciary are designed to secure and promote the independence of judicial bodies, and can provide guidance for the internal administration of justice, | UN | وحيث إن المبادئ الأساسية بشأن استقلال القضاء تهدف إلى كفالة استقلال الهيئات القضائية وتعزيزها ويمكن أن يهتدي بها نظام إقامة العدل الداخلي، |
The courts in many retentionist countries do not meet the criteria of an independent judiciary as laid down in the United Nations Basic Principles on the independence of the judiciary. | UN | والمحاكم في العديد من البلدان التي تبقي على عقوبة الإعدام لا تستوفي معايير القضاء المستقل على النحو المبين في مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استقلال القضاء. |
United Nations basic principles on the independence of the judiciary, lawyers and prosecutors prohibit discrimination based on sex in the selection for judicial office or prosecutors and in entry into, and continued practice within, the legal profession. | UN | وتحظر مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استقلال القضاء والمحامين والمدعين العامين التمييز القائم على الجنس أثناء تعيين القضاة أو المدعين العامين ولدى الدخول في مهنة القانون والاستمرار في مزاولتها. |
12. The Committee is concerned at the prevailing malaise in the magistracy and the legal profession concerning the independence of the judiciary and of the prosecutors. | UN | ٢١- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الضيق السائد في الجهاز القضائي وفي مهنة القانون بشأن استقلال القضاء والنائبين العامين. |
128. The Special Rapporteur will continue to liaise with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) concerning the independence of the judiciary and the legal profession in Croatia. Cuba | UN | 127- سيظل المقرر الخاص على اتصال بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود) بشأن استقلال القضاء وممارسي مهنة القانون في كرواتيا. |
I have sent a letter to Croatian Foreign Minister Mate Granić, in which I seek the Government's view on the Olujic case as well as on judicial independence generally in Croatia. Yugoslavia | UN | وقد بعثت برسالة إلى السيد ماتي غرانيتش، وزير خارجية كرواتيا، أطلب فيها رأي حكومته بشأن قضية أوليويتش وكذلك بشأن استقلال القضاء عموما في كرواتيا. |