"بشأن الأساس الموضوعي" - Translation from Arabic to English

    • on the merits
        
    • the merits of
        
    State party's observations on the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأساس الموضوعي
    7.1 The State party transmitted its observations on the merits by note verbale dated 31 March 2002. UN 7-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 31 آذار/مارس 2002، ملاحظاتها بشأن الأساس الموضوعي.
    Complainants' comments on the State party's observations on the merits UN ملاحظات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأساس الموضوعي
    8.1 In a letter dated 1 July 2002, the complainants submitted their observations on the merits. UN 8-1 قدّم أصحاب البلاغ، في رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه 2002، ملاحظاتهم بشأن الأساس الموضوعي.
    The Committee's considerations on the merits UN مداولات اللجنة بشأن الأساس الموضوعي
    59. Portugal stated that the proceedings on the merits under an optional protocol should follow the example of existing communications procedures of other treaty bodies. UN 59- وقالت البرتغال إن المداولات بشأن الأساس الموضوعي في إطار البروتوكول الاختياري ينبغي أن تتأسى بمثال ما هو قائم من إجراءات تقديم البلاغات لهيئات تعاهدية أخرى.
    57. At the time of completion of the present study, the Committee had adopted final opinions on the merits with respect to 22 complaints and found violations of the Convention in 9 cases. UN 57- ووقت إتمام هذا التقرير، كانت اللجنة قد اعتمدت آراء نهائية بشأن الأساس الموضوعي ل22 شكوى وتبيَّن لها حدوث انتهاكات للاتفاقية في 9 حالات منها.
    72. Ethiopia, Germany and New Zealand proposed adding " and before any decision on the merits " after " communication " . UN 72- واقترحت إثيوبيا وألمانيا ونيوزيلندا إضافة عبارة " وقبل اتخاذ أي قرار بشأن الأساس الموضوعي " بعد لفظة " البلاغ " .
    2. I agree that, since the State party has not provided any explanations on the merits of the complaint, the Committee must give due weight to the allegations of the authors. UN 2- وإنني أوافق على أنه يجب على اللجنة، بالنظر إلى عدم قيام الدولة الطرف بتقديم أية تفسيرات بشأن الأساس الموضوعي للشكوى، أن تولي ما ينبغي من الاعتبار للادعاءات المقدمة من أصحاب البلاغ.
    2. I agree that, since the State party has not provided any explanations on the merits of the complaint, the Committee must give due weight to the allegations of the authors. UN 2- وإنني أوافق على أنه يجب على اللجنة، بالنظر إلى عدم قيام الدولة الطرف بتقديم أية تفسيرات بشأن الأساس الموضوعي للشكوى، أن تولي ما ينبغي من الاعتبار للادعاءات المقدمة من أصحاب البلاغ.
    489. At the time of adoption of the present report, the Committee had adopted final opinions on the merits with respect to 22 complaints and found violations of the Convention in 9 cases. UN 489- ووقت اعتماد هذا التقرير، كانت اللجنة قد اعتمدت آراء نهائية بشأن الأساس الموضوعي ل22 شكوى وتبيَّن لها حدوث انتهاكات للاتفاقية في 9 حالات منها.
    4.4 In its submissions of 1 April 2003, the State party reiterates its arguments on the inadmissibility of the communication and provides comments on the merits. UN 4-4 وأوردت الدولة الطرف مجدداً، في ملاحظاتها المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2003، الحجج التي استندت إليها، لاعتبار البلاغ غير مقبول، وقدمت تعليقات بشأن الأساس الموضوعي.
    6.2 In conclusion, the State party submits that the Committee should render its views on the merits of the communication based on the same submissions that have been made on admissibility. UN 6-2 وفي الختام، تدفع الدولة الطرف بأنه ينبغي للجنة أن تصوغ آراءها بشأن الأساس الموضوعي للبلاغ استناداً إلى نفس الملاحظات التي قدّمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    It also includes the Panel's recommendations on the merits of 1,784 category " C " claims (the " third instalment claims " ). UN كما يتضمن توصيات الفريق بشأن الأساس الموضوعي ل784 1 مطالبة من الفئة " جيم " ( " مطالبات الدفعة الثالثة " ).
    It also includes the Panel's recommendations on the merits of 406 category " C " claims (the " second instalment claims " ). UN كما يتضمن توصيات الفريق بشأن الأساس الموضوعي ل406 مطالبات من الفئة " جيم " ( " مطالبات الدفعة الثانية " ).
    It also includes the Panel's recommendations on the merits of [xxxx]4,724 category " C " claims (the " fourth instalment claims " ). UN كما يتضمن توصيات الفريق بشأن الأساس الموضوعي ل724 4 مطالبة من الفئة " جيم " ( " مطالبات الدفعة الرابعة " ).
    4.5 In a note verbale dated 21 September 2001, the State party presents its observations on the merits, which it considers relate to the issue of whether there was discrimination between citizens depending on whether their property was located in Portuguese territory or in territory under Portuguese administration. UN 4-5 وقدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في مذكرتها الشفوية المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن الأساس الموضوعي المتعلق، في نظرها، بمسألة إمكان ممارسة تمييز بين المواطنين بحسب مكان وجود ممتلكاتهم: في الإقليم الوطني أو في إقليم تديره البرتغال.
    2.12 When the author's participation in the experiment was discontinued, the author's lawyer complained to the Vilnius First District Court, requesting that the Vilnius University Santariskes Hospital administration reinstate the author's participation in the clinical trial and that it take temporary precautionary measures, i.e., continuing the experimental treatment, pending a decision on the merits of the case. UN 2-12 وعندما أوقِفت مشاركة صاحب البلاغ في التجربة السريرية، قدم محاميه شكوى أمام محكمة فيلنيوس المحلية الأولى يطلب فيها إلى مستشفى سانتاريشكيس التابع لجامعة فيلنيوس إعادة مشاركة صاحب البلاغ في تلك التجربة واتخاذ تدابير احتياطية مؤقتة، أي متابعة العلاج التجريبي بانتظار صدور قرار بشأن الأساس الموضوعي للقضية.
    2.12 When the author's participation in the experiment was discontinued, the author's lawyer complained to the Vilnius First District Court, requesting that the Vilnius University Santariskes Hospital administration reinstate the author's participation in the clinical trial and that it take temporary precautionary measures, i.e., continuing the experimental treatment, pending a decision on the merits of the case. UN 2-12 وعندما أوقِفت مشاركة صاحب البلاغ في التجربة السريرية، قدم محاميه شكوى أمام محكمة فيلنيوس المحلية الأولى يطلب فيها إلى مستشفى سانتاريشكيس التابع لجامعة فيلنيوس إعادة مشاركة صاحب البلاغ في تلك التجربة واتخاذ تدابير احتياطية مؤقتة، أي متابعة العلاج التجريبي بانتظار صدور قرار بشأن الأساس الموضوعي للقضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more