"بشأن الأسلحة التقليدية" - Translation from Arabic to English

    • on conventional weapons
        
    • on conventional arms
        
    I note that the list of delegations wishing to speak on conventional weapons is extremely long, with 41 speakers currently inscribed. UN وألاحظ أن قائمة الوفود الراغبة في التكلم بشأن الأسلحة التقليدية طويلة للغاية، حيث يوجد حاليا 41 متكلما مسجلا فيها.
    Australia will also continue to advance humanitarian initiatives on conventional weapons. UN كما ستواصل أستراليا دعم المبادرات الإنسانية بشأن الأسلحة التقليدية.
    We will now hear the remaining speakers on conventional weapons. UN نستمع الآن إلى بقية المتكلمين بشأن الأسلحة التقليدية.
    If there is time, in the latter part of this morning's meeting, we will begin listening to statements on conventional weapons. UN وإذا توفر وقت في الجزء الأخير من جلسة هذا الصباح، سنبدأ الاستماع إلى البيانات بشأن الأسلحة التقليدية.
    We should also agree that we will draft a non-paper on the parameters of such an international instrument on conventional arms at the sessions to be held in 2010 and 2011, before moving forward to the Conference. UN كما ينبغي أن نتفق على أننا سنعد ورقة غير رسمية بشأن معايير ذلك الصك الدولي بشأن الأسلحة التقليدية في الدورات المقرر عقدها في عامي 2010 و 2011، قبل المضي قدما نحو عقد المؤتمر.
    I shall now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. UN أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية.
    Such a treaty on conventional weapons must be robust, binding and incumbent upon every Member State. UN وأي معاهدة بشأن الأسلحة التقليدية من هذا القبيل يجب أن تكون قوية وملزمة وتمتثل لها كل الدول الأعضاء.
    We will begin by hear the remaining statements on conventional weapons. UN نبدأ بالاستماع إلى البيانات المتبقية بشأن الأسلحة التقليدية.
    My delegation is pleased to participate in the thematic debate on conventional weapons. UN ويسر وفد بلدي أن يشارك في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    We are eagerly awaiting the holding of a summit on conventional weapons at the level of the Security Council as was recently the case for nuclear weapons. UN وننتظر بشغف عقد اجتماع قمة بشأن الأسلحة التقليدية على مستوى مجلس الأمن مثلما حدث مؤخرا مع الأسلحة النووية.
    The Committee began the thematic discussion on conventional weapons. UN وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    The Committee continued the thematic discussion on conventional weapons. UN وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    The Committee continued the thematic discussion on conventional weapons. UN وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    The Committee thus concluded the thematic discussion on conventional weapons. UN وبذلك اختتمت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    I would like to make one final comment on conventional weapons. UN وأود أن أبدي ملاحظة أخيرة بشأن الأسلحة التقليدية.
    We will then start our discussion on disarmament aspects of outer space and probably also on conventional weapons. UN وسنبدأ بعدها مناقشتنا بشأن مسألة أوجه نزع السلاح في الفضاء الخارجي وعلى الأرجح بشأن الأسلحة التقليدية أيضا.
    I now move to my national statement on conventional weapons. UN أنتقل الآن إلى البيان الوطني الذي سأدلي به بشأن الأسلحة التقليدية.
    After the discussion, the Chair will give the floor to those delegations wishing to make statements and introduce draft resolutions on conventional weapons. UN وبعد هذه المناقشة، سيعطي الرئيس الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات وعرض مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية.
    We shall then resume our thematic discussion on conventional weapons. UN ونستأنف عقب ذلك مناقشتنا المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    Any future arrangement on conventional arms that addresses the transfer of arms but not their development, production and deployment will be inequitable against countries which do not themselves produce conventional armaments. UN وأي ترتيبات مستقبلية بشأن الأسلحة التقليدية تعالج نقل الأسلحة ولكنها لا تعالج تطويرها وإنتاجها ونشرها ستكون قاصرة ولن تقبل بها البلدان التي لا تنتج هي نفسها أسلحة تقليدية.
    These documents form the basis of confidence-building measures on conventional arms in Europe. UN وتشكل هاتان الوثيقتان أساس تدابير بناء الثقة بشأن الأسلحة التقليدية في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more