New knowledge on landmines and small arms has contributed to the development of international standards and replication of good practices. | UN | وأسهمت المعارف الجديدة بشأن الألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة في وضع معايير دولية وتكرار الممارسات الجيدة. |
A separate memorandum of understanding with OAS on landmines is also under negotiation. | UN | ويجري التفاوض على مذكرة مستقلة للتفاهم مع منظمة البلدان الأمريكية بشأن الألغام الأرضية. |
Nearly 11 years ago, the Ottawa Convention on landmines was submitted to us for signature. | UN | منذ 11 عاما تقريبا قـُدمت إلينا اتفاقية اتاوا بشأن الألغام الأرضية للتوقيع عليها. |
Specifically, we are appealing for the establishment in West Africa of a training centre on landmines. | UN | وبالتحديد، ندعو إلى إنشاء مركز تدريب بشأن الألغام الأرضية في غرب أفريقيا. |
Trust Fund for the Implementation of the Ottawa Convention on landmines | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية |
Our commitment to the implementation of the Nairobi Action Plan on landmines is also well known. | UN | والتزامنا بتنفيذ خطة عمل نيروبي بشأن الألغام الأرضية معروف جيدا أيضا. |
Similarly, the decision to strengthen and broaden existing international legal instruments on landmines is in all cases to be made by States parties. | UN | وبالمثل، فإن قرار تعزيز الصكوك القانونية الدولية القائمة بشأن الألغام الأرضية وتوسيع نطاقها هو قرار تملكه الدول الأطراف في كل الأحوال. |
India has played and continues to play an active role in the Convention on Conventional Weapons process and has ratified all its protocols, including amended Protocol II on landmines. | UN | ولقد اضطلعت الهند وما زالت تضطلع بدور نشط في الاتفاقية المعنية بعملية الأسلحة التقليدية، وصدقت على كل بروتوكولاتها، بما فيها البروتوكول الثاني المعدل بشأن الألغام الأرضية. |
The Ottawa Convention on landmines, however, is not a conclusive and comprehensive response to this tragedy. | UN | بيد أن اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية لا تشكل استجابة قاطعة وشاملة لهذه المأساة. |
India has been an active participant in the Convention on Certain Conventional Weapons process and has ratified all its Protocols, including amended Protocol II on landmines. | UN | وقد ظلت الهند تشارك بنشاط في الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، وصدقت على جميع بروتوكولاتها، بما فيها البرتوكول الثاني المعدل بشأن الألغام الأرضية. |
A world without anti-personnel mines will require universal acceptance of the Ottawa Convention on landmines and the implementation of the full instrument called for in that document. | UN | إن إخلاء العالم من الألغام المضادة للأفراد سيتطلب قبولا عالميا لاتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية والتنفيذ الكامل للصك الذي دعت إليه تلك الوثيقة. |
In that connection, we cooperated with the Canadian Government in organizing a workshop for local officials in 2004 and with the International Campaign to Ban Landmines Australia Network in convening a regional youth workshop on landmines in 2006. | UN | في ذلك الصدد، تعاونّا مع الحكومة الكندية في تنظيم حلقة عمل للمسؤولين المحليين عام 2004، ومع شبكة استراليا للحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، في عقد حلقة عمل شبابية إقليمية بشأن الألغام الأرضية عام 2006. |
20. ICRC hosted two regional meetings in Kuwait and Tunisia on landmines and explosive remnants of war. | UN | 20 - كما استضافت اللجنة الدولية اجتماعين إقليميين في الكويت وتونس بشأن الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات. |
21. The Centre assisted the Government of Mali in the organization, from 13 to 18 February 2001, of a seminar entitled " Universalization and implementation of the Ottawa Convention on landmines in Africa " . | UN | 21 - وساعد المركز حكومة مالي على تنظيم حلقة دراسية معنونة " تعميم وتنفيذ اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية في أفريقيا " ، في الفترة من 13 إلى 18 شباط/فبراير 2001. |
My delegation reiterates that Protocol II of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects has already established the necessary prohibitions and regulations on landmines. | UN | ويؤكد وفدي مرة أخرى أن البروتوكول الثاني لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر قد أنشأ بالفعل حظراً وقواعد ضرورية بشأن الألغام الأرضية. |
The effective implementation of the Ottawa Convention on landmines continues to be a unique example of how multilateralism can work successfully when the efforts of States parties and civil society are united. | UN | وما زال التنفيذ الفعال لاتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية يشكل نموذجا فريدا لكيفية تمكن تعددية الأطراف من العمل بنجاح عندما تتوحد جهود الدول الأطراف والمجتمع المدني. |
Suriname ratified the Ottawa Convention on landmines on 23 May 2002 and recently completed its demining project. | UN | وقد صدقت سورينام على اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية في 23 أيار/مايو 2002 وأكملت مؤخرا مشروعها لإزالة الألغام. |
First African Ministerial Meeting on landmines (organized by the African Union) | UN | الاجتماع الأفريقي الوزاري الأول بشأن الألغام الأرضية (ينظمه الاتحاد الأفريقي) |
55. UNICEF and the United Nations Development Programme (UNDP) are conducting an awareness-raising programme on landmines and UXO education in collaboration with the National High Commission on Demining. | UN | 55 - وتنظم اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا لزيادة الوعي بشأن الألغام الأرضية والتثقيف بشأن الذخائر غير المنفجرة، وذلك بالتعاون مع اللجنة الوطنية العليا لإزالــة الألغام. |
Organization of 12 advocacy meetings with the officials of the Ministry of Defence, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Public Security, the National Security Council of the National Assembly and representatives of the civil society on landmines, the coordination of mine-clearance operations and mine-awareness education | UN | تنظيم 12 اجتماعا للدعوة مع مسؤولي وزارة الدفاع ووزارة الشؤون الخارجية، ووزارة الأمن العام، ومجلس الأمن الوطني التابع للجمعية الوطنية، وممثلي المجتمع المدني بشأن الألغام الأرضية وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتعزيز الوعي بمسائل الألغام |
Singapore's position on Anti-personnel Landmines has been clear and open. | UN | لقد كان موقف سنغافورة بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد واضحا وصريحا. |