"بشأن الأمن البشري" - Translation from Arabic to English

    • on human security
        
    • about human security
        
    Those principles were underscored in the 14 May 2006 Saint-Boniface declaration on human security and the prevention of conflicts. UN وتم التشديد على تلك المبادئ في إعلان سان بونيفاس بشأن الأمن البشري ومنع نشوب النزاعات.
    The Centre also convened an international seminar with United Nations partners on human security and managing the impact of the situation in Afghanistan, which strengthened regional preparedness and capacity for crisis management. UN كما عقد المركز ندوة دولية مع شركاء للأمم المتحدة بشأن الأمن البشري وإدارة الآثار المترتبة على الوضع السائد في أفغانستان، وهو ما يعزز تأهب المنطقة وقدرتها على مواجهة الأزمات.
    The EU looked forward to the UNIDO strategy paper on human security. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى ورقة إستراتيجية اليونيدو بشأن الأمن البشري.
    It takes stock of discussions on human security, its various definitions and its relationship to State sovereignty and the responsibility to protect. UN ويقيّم المناقشات التي جرت بشأن الأمن البشري وتعاريفه المختلفة وعلاقته بسيادة الدول ومسؤولية الحماية.
    We look forward to continuing active discussions on human security within the framework of the General Assembly. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة المناقشات بنشاط بشأن الأمن البشري في إطار الجمعية العامة.
    Finally, the members of the HSN wish to register our support for the initiative to present a draft resolution of the General Assembly on human security. UN وأخيرا، يرغب أعضاء شبكة الأمن البشري في تسجيل تأييدنا لمبادرة تقديم مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    Egypt has closely followed the discussion on human security since 1994. UN وقد تابعت مصر عن كثب المناقشة بشأن الأمن البشري منذ عام 1994.
    It is therefore essential that the discussion on human security be centred on development alongside the promotion of respect for human rights. UN ولذلك من الضروري أن تركز المناقشات بشأن الأمن البشري على التنمية، فضلا عن تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    Cuba considers it essential that any decision on human security should be adopted by consensus. UN وتعتبر كوبا أنه لا بد من ضرورة اتخاذ أي قرار بشأن الأمن البشري بتوافق الآراء.
    Norway therefore supports the initiative of developing a draft resolution of the General Assembly on human security. UN ولذلك تؤيد النرويج مبادرة وضع مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    Advance panel discussion for the formal General Assembly debate on human security UN حلقة نقاش متقدمة من أجل المناقشة العامة في الجمعية العامة بشأن الأمن البشري
    Japan has also held open-public symposia on human security every year since 2000. UN و منذ عام 2000 عقدت اليابان أيضا سنويا ندوات مفتوحة للجمهور بشأن الأمن البشري.
    Proceedings of Regional and/or International Conferences on human security UN أعمال المؤتمرات الإقليمية و/أو الدولية بشأن الأمن البشري
    Meanwhile, the following are some of the official statements made by UNHCR on human security: UN ومن ناحية أخرى، في ما يلي بعض من البيانات الرسمية التي صدرت عن المفوضية بشأن الأمن البشري:
    Moreover, a UNIDO strategy document on human security is currently under preparation. UN وعلاوة على ذلك، توجد قيد الإعداد وثيقة استراتيجية لليونيدو بشأن الأمن البشري.
    WHO also issued the following publications on human security: UN وأصدرت منظمة الصحة العالمية أيضا المنشورات التالية بشأن الأمن البشري:
    UNDP also supported the development and adoption of recommendations on human security by member Governments. UN ووفر البرنامج الدعم أيضا للحكومات الأعضاء لصياغة واعتماد توصيات بشأن الأمن البشري.
    Two programmes are under way in Central America on human security, with support from Italy, and on civil/military relations, supported by Denmark. UN ويجري الاضطلاع ببرنامجين في أمريكا الوسطى بشأن الأمن البشري بدعم من إيطاليا وبشأن العلاقات بين المدنيين والجيش بدعم من الدانمرك.
    To attend the thematic debate on human security convened by the President of the General Assembly UN لحضور المناقشة المواضيعية التي أقامها رئيس الجمعية العامة بشأن الأمن البشري
    In this context, we note the ongoing discussions in the General Assembly on human security. UN ونلاحظ في هذا السياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    Some clarifications, however, were sought about human security and HIV/AIDS. UN على أن الوفود طلبت توضيحات بشأن الأمن البشري وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more