"بشأن الأنشطة المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • on joint activities
        
    • on the common activities
        
    Matters for consideration or action by the conferences of the Parties: decisions on joint activities UN مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن الأنشطة المشتركة
    Consultation on joint activities goes far beyond merely the branches that are responsible for interagency cooperation. UN 9 - ويتجاوز التشاور بشأن الأنشطة المشتركة بكثير مجرد الفروع التي تعتبر مسؤولة عن التعاون المشترك بين الوكالات.
    (b) Information received from the Convention's institutions on joint activities as contained in the joint work programme; UN (ب) المعلومات المستلمة من مؤسسات الاتفاقية بشأن الأنشطة المشتركة على نحو ما جاءت في برنامج العمل المشترك؛
    She suggested that the secretariats should develop a proposal on joint activities to be included in the conventions' programmes of work for 2012 - 2013. UN واقترحت أن تضع الأمانات مقترحاً بشأن الأنشطة المشتركة التي ستندرج في برامج عمل الاتفاقيات للفترة 2012-2013.
    The Group would like the Director-General to keep it informed on the results of negotiations on joint activities in that field with international financial institutions, particularly the Inter-American Development Bank. UN وأضاف أن المجموعة تودّ أن يطلعها المدير العام بانتظام على نتائج المفاوضات الجارية بشأن الأنشطة المشتركة في ذلك الميدان مع المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    The work of the secretariats on joint activities focuses on supporting the regional and national implementation of the conventions and on delivering efficient and coordinated services to Parties. UN 6 - ويركز عمل الأمانات بشأن الأنشطة المشتركة على دعم التنفيذ الإقليمي والوطني للاتفاقيات وعلى تزويد الأطراف بخدمات فعالة ومنسَّقة.
    During the visit of the President of India to Ukraine, an agreement was signed between the Government of Ukraine and the Government of India on cooperation in research and on the peaceful uses of outer space, and a project for a long-term cooperation programme on joint activities in space engineering and space technology has been submitted for approval. UN وخلال زيارة رئيس الهند لأوكرانيا، تم التوقيع على اتفاق بين حكومة أوكرانيا وحكومة الهند بشأن التعاون في البحوث وبشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ويجري العمل على اعتماد مشروع يتعلق ببرنامج تعاوني طويل الأجل بشأن الأنشطة المشتركة في مجال الهندسة والتكنولوجيا الفضائية.
    973. An agreement on joint activities has been signed by CONACYT and DPC for the application of the metrological controls provided for in the CONACYT Act and the DPC Act. UN 973- وتم التوقيع على اتفاق بشأن الأنشطة المشتركة مع المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا والدائرة العامة لحماية المستهلك لتطبيق الضوابط القياسية المنصوص عليها في قانون المجلس وقانون الدائرة العامة.
    Information received from the Convention's institutions on joint activities as contained in the Joint Work Programme; UN (ب) المعلومات المستلمة من مؤسسات الاتفاقية بشأن الأنشطة المشتركة على نحو ما جاءت في برنامج العمل المشترك؛
    1. Takes note of the information provided in the note by the Secretariat on joint activities and its related information documents; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    The second main area of the proposed programme of work for the period 2012 - 2013, on joint activities among the three conventions, has been organized similarly, as follows: UN 6 - أما المجال الرئيسي الثاني من برنامج العمل المقترح للفترة 2012 - 2013، بشأن الأنشطة المشتركة بين الاتفاقيات الثلاث، فقد نظم بطريقة مماثلة، على النحو التالي:
    1. Takes note of the information provided in the note by the Secretariat on joint activities and its related information documents; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    2. Takes note of the information provided in the note by the Secretariat on joint activities and its related information documents; UN 2 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    1. Takes note of the information provided in the note by the Secretariat on joint activities and its related information documents; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() وفي وثائق المعلومات ذات الصلة بها)()؛
    14. Statistical units of the agencies and international organizations participate regularly in the meetings of the Statistical Commission, and in regional and specialized meetings on specific subjects in order to coordinate their statistical programmes and consult on joint activities. UN 14 - تشارك الوحدات الإحصائية التابعة للوكالات والمنظمات الدولية بصفة منتظمة في اجتماعات اللجنة الإحصائية والاجتماعات الإقليمية والمتخصصة المعنية بمواضيع محددة بغية تنسيق برامجها الإحصائية والتشاور بشأن الأنشطة المشتركة.
    6. Approves the revised workplan of the clearing-house mechanism for the three conventions as set out in annex II to the note by the Secretariat on joint activities. UN 6 - يعتمد خطة العمل المنقحة لآلية تبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث، على النحو الوارد في المرفق الثاني في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة.()
    Assist Parties in reviewing the centres' operation, taking into account the coordinated use of regional offices and centres (decision IX/10 and section I, on joint activities, of decision BC.Ex-1/1) UN مساعدة الأطراف في استعراض سير عمل المراكز، ومراعاة عمل الاستخدام المنسق للمكاتب والمراكز الإقليمية (المقرر 9/10 والفرع الأول بشأن الأنشطة المشتركة من المقرر ا ب ا-1/1)
    (a) Decisions on joint activities UN (أ) مقررات بشأن الأنشطة المشتركة
    2. Should the Secretary-General of the United Nations report to the United Nations on the common activities of the United Nations and the Commission or on the development of relations between them, any such report shall be promptly transmitted by the Secretary-General of the United Nations to the Commission. UN 2 - اذا قدم الأمين العام للأمم المتحدة تقارير للأمم المتحدة بشأن الأنشطة المشتركة بين الأمم المتحدة واللجنة أو بشأن تطور العلاقات بينهما، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة فورا بإرسال أي تقرير من هذا القبيل إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more