"بشأن الأنشطة المضطلع بها" - Translation from Arabic to English

    • on activities undertaken
        
    • on activities carried out
        
    • on the activities undertaken
        
    • regarding activities
        
    • on activities in
        
    :: Report by the Office of the Comptroller General on activities undertaken in 2004. UN ● تقرير مكتب المراقب المالي العام بشأن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004.
    Report on activities undertaken to support efforts by States to promote and protect the rights of persons with disabilities in their national legislation, policies and programmes UN تقرير بشأن الأنشطة المضطلع بها لدعم الجهود التي تبذلها الدول لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في تشريعاتها وسياساتها وبرامجها الوطنية
    5. Invites parties and other stakeholders to provide to the Secretariat information on activities undertaken to ensure the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including any examples of national waste prevention programmes, and requests the Secretariat to make this information available on the Basel Convention website; UN يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم المعلومات إلى الأمانة بشأن الأنشطة المضطلع بها لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، وغيرها من النفايات، بما في ذلك أي أمثلة لبرامج وطنية لمنع النفايات، وطلبات الأمانة لإتاحة هذه المعلومات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت؛
    Additional information on activities carried out in the field of youth in 1993-1994 is contained in the report of the Secretary-General on the major issues and programme activities of the United Nations Secretariat and the regional commissions relating to social development and welfare and specific social groups, which is before the Commission. UN وترد معلومات إضافية بشأن اﻷنشطة المضطلع بها في ميدان الشباب في الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ في تقرير اﻷمين العام المعروض على اللجنة والمتعلق بالمسائل واﻷنشطة البرنامجية الرئيسية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة.
    On 8 December 2004 and 16 December 2005, the Chairman presented reports to the Security Council on the activities undertaken and the results achieved by the Committee during the years 2004 and 2005. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم الرئيس تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الأنشطة المضطلع بها والنتائج التي حققتها اللجنة أثناء السنتين 2004 و 2005.
    In the resolutions adopted by that organization’s General Assembly there is an important commitment to continuing cooperation with the General Secretariat of SICA and an expression of satisfaction regarding activities in the areas of sustainable development, trade, tourism and democracy. UN وتضم القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة لتلك المنظمة التزاما هاما بمواصلة التعاون مع اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى وتعبيرا عن الارتياح بشأن اﻷنشطة المضطلع بها في مجالات التنمية المستدامة، والتجارة، والسياحة، والديمقراطية.
    3. Report of the Chairperson on activities undertaken between the first and the second session of the Committee. UN 3- تقرير الرئيس بشأن الأنشطة المضطلع بها في الفترة الفاصلة بين الدورتين الأولى والثانية.
    Under this item, the Committee will discuss and approve the report of the Chairperson on activities undertaken between the second and third sessions. UN ستناقش اللجنة وتعتمد، في إطار هذا البند، تقرير الرئيس بشأن الأنشطة المضطلع بها في الفترة الفاصلة بين الدورتين الثانية والثالثة.
    The Secretariat would also note that there is a shortage of information on activities undertaken in the implementation of the Strategic Approach by all stakeholders, not only Governments. UN 3 - وتلاحظ الأمانة أيضاً وجود نقص في المعلومات بشأن الأنشطة المضطلع بها في تنفيذ النهج الاستراتيجي من قبل جميع الأطراف الفاعلة، وليس فقط الحكومات.
    18. Invites the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development to continue cooperating with the Council and to address it on activities undertaken pursuant to his/her mandate, in accordance with its programme of work. UN 18- يدعو المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية مواصلة التعاون مع المجلس ومخاطبته بشأن الأنشطة المضطلع بها عملاً بولايته، طبقاً لبرنامج عمل المجلس.
    18. Invites the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development to continue cooperating with the Council and to address it on activities undertaken pursuant to his/her mandate, in accordance with its programme of work. UN 18- يدعو المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية أن يواصل التعاون مع المجلس وأن يخاطبه بشأن الأنشطة المضطلع بها عملاً بولايته، طبقاً لبرنامج عمل المجلس.
    - Check with the resident representative/resident coordinator on activities undertaken in the framework of the implementation of their Special Initiative retreat action plans (Chad, Ethiopia, Ghana, Mozambique, Togo); UN - الاستفسار من الممثل المقيم/المنسق المقيم بشأن الأنشطة المضطلع بها في إطار تنفيذ خطط عمل ندوات المعتكفات المتصلة بالمبادرة الخاصة (إثيوبيا، وتشاد، وتوغو، وغانا، وموزامبيق)؛
    The present report provides a summary of information received from the Government, as well as information on activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), United Nations agencies and programmes, and regional and non-governmental organizations. UN ويقدم هذا التقرير ملخصاً للمعلومات التي وردت من الحكومة، فضلاً عن معلومات بشأن الأنشطة المضطلع بها من قبل المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Draft resolution on activities undertaken in preparation for the International Year of Freshwater, 2003 (A/C.2/57/L.41) UN مشروع قرار بشأن الأنشطة المضطلع بها تحضيرا للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 (A/C.2/57/L.41)
    14. The secretariat presented a report on activities undertaken in support of Africa and used this first Executive Session following the conclusion of UNCTAD XIII as an opportunity to briefly share its views on the implementation of the work programme on Africa, as provided for in the Doha Mandate. UN 14 - وعرضت الأمانة تقريراً بشأن الأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا، واغتنمت الفرصة التي تتيحها هذه الدورة التنفيذية الأولى التي تعقد في أعقاب اختتام الأونكتاد الثالث عشر لكي تعرض بإيجاز آراءها بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأفريقيا، على النحو المنصوص عليه في ولاية الدوحة.
    32. The following paragraphs provide an update on activities undertaken in the implementation of the programme of action for a strengthened accountability and governance framework. UN 32 - تقدم الفقرات التالية معلومات مستكملة بشأن الأنشطة المضطلع بها في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بتعزيز إطار المساءلة والحوكمة.
    The report on the role of the Ombudsman, mediators and other national human rights institutions (A/67/288) contained information on the activities undertaken by the human rights office to establish and strengthen independent and autonomous national human rights institutions, as well as measures taken by governments in that regard. UN وتضمَّن التقرير المتعلق بدور أمين المظالم، والوسطاء، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية الأخرى (A/67/288) معلومات بشأن الأنشطة المضطلع بها من قِبَل مكتب حقوق الإنسان لإنشاء وتعزيز مؤسسات مستقلة وذاتية الإدارة ووطنية لحقوق الإنسان، فضلا عن التدابير المتخذة من قِبَل الحكومات في هذا الصدد.
    Draft resolutions on the activities undertaken during the International Year of Freshwater, 2003, preparations for the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015, and further efforts to achieve the sustainable development of water resources (A/C.2/59/L.15 and L.52) UN مشروعا قرارين بشأن الأنشطة المضطلع بها أثناء السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 ومزيد من الجهود لتحقيق التنمية المستدامة للموارد المائية (A/C.2/59/L.15 وL.52)
    For instance, it was working with the Electoral Assistance Division of the United Nations in the production and dissemination of an electronic encyclopaedia on the administration of elections, with the United Nations Institute for Training and Research on the issue of democracy and conflict prevention, and with the United Nations Development Programme on activities in the field. UN من ذلك أنه يعمل مع شعبة المساعدة الإنتخابية بالأمم المتحدة في إنتاج ونشر موسوعة إلكترونية عن إدارة الإنتخابات، ويعمل مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن مسألة الديمقراطية ومنع المنازعات، ويعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الأنشطة المضطلع بها في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more