"بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام" - Translation from Arabic to English

    • on mine action
        
    • mine-action
        
    • for mine action
        
    • regarding mine action
        
    • related to mine action
        
    • in mine action
        
    Certainly, the increased international cooperation and coordination on mine action have registered encouraging progress in recent times. UN ومن المؤكد أن زيادة التعاون والتنسيق الدوليين بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام سجلت تقدما مشجعا في الأزمنة الأخيرة.
    It also welcomed the Strategy of the United Nations on mine action 2013-2018, including the establishment of clear objectives and indicators and the planned establishment of a United Nations monitoring and evaluation mechanism. UN كما أعرب عن الترحيب باستراتيجية الأمم المتحدة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام 2013-2018 بما في ذلك إقرار أهداف ومؤشرات واضحة، فضلاً عمّا يُزمَع إنشاؤه من آلية تابعة للأمم المتحدة للرصد والتقييم.
    It welcomed the adoption of the Strategy on mine action 2013-2018 after an inclusive consultative process. UN كما يرحّب باعتماد الاستراتيجية المطروحة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام 2013-2018 عقب عملية تشاورية جامعة.
    The report recommends specific action to ensure improved quality of mine-action work by the United Nations. UN ويوصي التقرير بإجراءات محددة لكفالة تحسين نوعية العمل بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي تقوم به الأمم المتحدة.
    A draft strategy for mine action in Burundi has been prepared and is currently being circulated for comments. UN وقد أُعد مشروع استراتيجية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في بوروندي، يجري تعميمه حاليا من أجل التعليق عليه.
    We hope this initiative will facilitate development and improvement in information management regarding mine action in South-East Asia. UN ونأمل أن تيسِّر هذه المبادرة تطوير وتحسين إدارة المعلومات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب شرقي آسيا.
    Moreover, the Coordinating Action on Small Arms has decided to embark upon developing international standards for small arms control, not unlike the standards that have been created on mine action and on disarmament, demobilization and reintegration. UN وعلاوة على ذلك، قررت آلية العمل التنسيقي الشروع في وضع معايير دولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة لا تختلف عن المعايير التي استُحدثت بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وبشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: 10 briefings to 25 Member States and 10 briefings to individual Member States on mine action and explosive remnants of war UN :: تنظيم 10 جلسات إحاطة من أجل 25 دولة عضوا و 10 جلسات إحاطة لفرادى الدول الأعضاء بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    I also wish to take this opportunity to thank The Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action. UN كما أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الأونرابل بروس سكوت ممثل استراليا على كلماته الرقيقة عن مبادرة تايلند بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Canada intends to make a detailed statement on landmines two weeks from now in the General Assembly debate on mine action. UN وتعتزم كندا أن تدلي ببيان مفصل عن الألغام الأرضية بعد أسبوعين من الآن في المناقشة التي تجريها الجمعية العامة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    10 briefings to 25 Member States, 10 briefings to individual Member States and 4 statements in international forums on mine action and explosive remnants of war UN تنظيم 10 إحاطات لـ 25 دولة عضوا، و 10 إحاطات لفرادى الدول الأعضاء، و 4 بيانات في المنتديات الدولية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Security Council resolutions incorporate the recommendations of the Secretary-General on mine action and explosive remnants of war during establishment of or adjustments to peacekeeping operations UN اشتمال قرارات مجلس الأمن على توصيات الأمين العام بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات خلال إنشاء عمليات حفظ السلام أو تعديلها
    :: 10 briefings to 25 Member States, 10 briefings to individual Member States and 4 statements in international forums on mine action and explosive remnants of war UN :: تقديم 10 إحاطات لـ 25 دولة عضوا و 10 إحاطات لفرادى الدول الأعضاء و 4 بيانات في المنتديات الدولية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات المتبقية من مخلفات الحرب
    10 briefings to 25 Member States and 10 briefings to individual Member States on mine action and explosive remnants of war UN تنظيم 10 جلسات إحاطة لـ 25 دولة عضوا و 10 جلسات إحاطة لفرادى الدول الأعضاء بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Third, UNDP worked with 13 other United Nations organizations to revise and update the United Nations inter-agency policy on mine action. UN ثالثا، عمل البرنامج مع 13 وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة لمراجعة واستكمال سياسة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    1.4 Security Council resolutions incorporate the Secretary-General's recommendations on mine action and explosive remnants of war during establishment of, or adjustments to peacekeeping operations UN 1-4 تتضمن قرارات مجلس الأمن توصيات الأمين العام بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من خلال إنشاء، أو إدخال تعديلات على عمليات حفظ السلام
    The European Union will devote itself to furthering international coordination and cooperation on mine action and to forging partnerships with all relevant institutions and actors, not least those in mine-affected countries. UN وسيكرس الاتحاد الأوروبي نفسه لزيادة التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وتكوين شراكات مع جميع المؤسسات والأطراف الفاعلة ذات الصلة، وليس أقلها المؤسسات والأطراف الفاعلة ذات الصلة في البلدان المتضررة بالألغام.
    The report recommends specific action to enhance the quality of mine-action work by the United Nations. Contents UN ويوصي التقرير باتخاذ إجراءات محددة لتحسين نوعية العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The portfolio includes United Nations and NGO mine-action projects. UN وتشمل الحافظة مشاريع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    60 coordination and planning meetings for mine action, weapons and ammunition management, mine risk education, victim assistance and countering improvised explosive devices UN :: عقد 60 اجتماعاً للتنسيق والتخطيط بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الأسلحة والذخيرة والتوعية بخطر الألغام ومساعدة الضحايا ومكافحة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع
    For instance, Switzerland embedded strong gender dimensions in its strategies regarding mine action and small arms and light weapons. UN وعلى سبيل المثال، جعلت سويسرا أبعادا جنسانية قوية في صميم استراتيجياتها بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Presentations and/or representation in 4 international forums related to mine action and explosive remnants of war UN :: تقديم عروض و/أو التمثيل في أربعة منتديات دولية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    For its part, the United Nations could review its strategic objectives in mine action operations within the context of the forthcoming Review Conference. UN ويمكن للأمم المتحدة من جانبها أن تقوم في سياق المؤتمر الاستعراضي القادم باستعراض أهدافها الاستراتيجية في عملياتها بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more