| Canada provided a Notification of final regulatory action to the Secretariat of the Rotterdam Convention in 2008 for its regulatory action controlling the use of this substance under the Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations, 2005. | UN | وقدمت كندا إخطاراً بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لأمانة اتفاقية روتردام في 2008 بشأن فرض الإجراء التنظيمي النهائي الخاص بها رقابة على استخدام هذه المادة بموجب القواعد الخاصة بحظر بعض المواد السامة لعام 2005. |
| Canada provided a Notification of final regulatory action to the Secretariat of the Rotterdam Convention in 2008 for its regulatory action controlling the use of this substance under the Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations, 2005. | UN | وقدمت كندا إخطاراً بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لأمانة اتفاقية روتردام في 2008 بشأن فرض الإجراء التنظيمي النهائي الخاص بها رقابة على استخدام هذه المادة بموجب القواعد الخاصة بحظر بعض المواد السامة لعام 2005. |
| The length of the latter meeting might be adjusted by the Chair of the Chemical Review Committee, in consultation with the Bureau, depending on how many notifications of final regulatory action will be considered by the Committee. | UN | ويمكن لرئيس لجنة استعراض المواد الكيميائية أن يعدل طول وتاريخ اجتماع اللجنة بالتشاور مع المكتب تبعاً لكم الإخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي التي ستنظر فيها اللجنة. |
| Annex 2 Details on Final regulatory action | UN | المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي |
| Annex 2 Details on Final regulatory action | UN | المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي |
| 10. At its second meeting, the Committee concluded that the notification of final regulatory action by Canada met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | 10 - وخلصت اللجنة، خلال اجتماعها الثاني، إلى أن الإخطار المقدم من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي يستوفى اشتراطات المعلومات الواردة في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
| The Committee considered new notifications of final regulatory action and relevant supporting documentation for five chemicals. | UN | 20- ونظرت اللجنة في اخطارات جديدة بشأن الإجراء التنظيمي النهائي والمستندات الداعمة ذات الصلة بشأن خمس مواد كيميائية. |
| The Secretariat forwarded 46 notifications of final regulatory action and associated supporting documentation for 15 chemicals to the Chemical Review Committee at its fifth, sixth and seventh meetings for its consideration. | UN | 65- حولت الأمانة 46 إخطاراً بشأن الإجراء التنظيمي النهائي والوثائق الداعمة له عن 15 مادة كيميائية إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعاتها الخامس والسادس والسابع للنظر فيها. |
| The representative of the Secretariat, introducing the item, said that endosulfan had been recommended for listing in Annex III based on two notifications of final regulatory action, from the Netherlands and Thailand. | UN | وقالت ممثلة الأمانة، لدى تقديمها لهذا البند، بأنه قد تمت التوصية بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث استناداً إلى إخطاريْن بشأن الإجراء التنظيمي النهائي مقدمَيْن من هولندا وتايلند. |
| The letter highlighted whether further import responses or notifications of final regulatory action had been submitted to the Secretariat since the workshop. | UN | وأبرزت الرسالة ما إذا كانت قد قدمت استجابات خاصة باستيراد أو إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي إلى الأمانة منذ انعقاد حلقة العمل. |
| Thailand has submitted a notification for Chlordecone of final regulatory action for Banned or Severely Restricted Chemicals that has been verified to meet the requirements of Annex I of the Rotterdam Convention. | UN | وقد قدمت تايلند إخطاراً بشأن الإجراء التنظيمي النهائي للمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة من أجل كلورديكون وقد تم التحقق من أنه يفي باشتراطات المرفق الأول لاتفاقية روتردام. |
| Thailand has submitted a notification for Chlordecone of final regulatory action for Banned or Severely Restricted Chemicals that has been verified to meet the requirements of Annex I of the Rotterdam Convention. | UN | وقد قدمت تايلند إخطاراً بشأن الإجراء التنظيمي النهائي للمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة من أجل كلورديكون وقد تم التحقق من أنه يفي باشتراطات المرفق الأول لاتفاقية روتردام. |
| H. Submission of notifications of final regulatory action for chemicals that are already subject to the interim prior informed consent procedure | UN | حاء - تقديم إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
| Under paragraph 4 of the same article, the secretariat must, every six months, circulate a synopsis of the notifications of final regulatory action received, including information regarding those notifications that do not contain all the information required under Annex I to the Convention. | UN | ويتعين على الأمانة، بمقتضى الفقرة 4 من نفس المادة أن تعمم، كل ستة أشهر، موجزاً للإخطارات التي تلقتها بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بما في ذلك المعلومات المتعلقة ببالإخطارات التي لا تتضمن جميع المعلومات اللازمة بمقتضى المرفق الأول بالاتفاقية. |
| 9. At its second meeting, the Committee concluded that the notification of final regulatory action by Canada met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | 9 - وخلصت اللجنة، خلال اجتماعها الثاني إلى أن الإخطار الذي قدمته كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي يستوفى اشتراطات المعلومات الواردة في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
| Submission of notifications of final regulatory action for chemicals that are already subject to the interim prior informed consent procedure; | UN | (ح) تقديم إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم؛ |
| Annex 2 Details on Final regulatory action | UN | المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي |
| Annex 2 Details on Final regulatory action | UN | المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي |
| Annex 2 Details on Final regulatory action | UN | المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي |