:: Ensure a process for consulting indigenous peoples on the framework | UN | :: كفالة وجود عملية للتشاور مع الشعوب الأصلية بشأن الإطار |
So we all agreed that the work of the Open-ended Working Group on the framework and modalities is essential to preparing and facilitating our intergovernmental negotiations. | UN | ومن ثمّ اتفقنا جميعنا على أن عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن الإطار الزمني والطرائق هام في إعداد وتيسير المفاوضات الحكومية الدولية. |
The Council members also shared their views on the framework within which discussions on the new draft resolution on Iraq should be pursued. | UN | وتبادل أعضاء المجلس أيضا الآراء بشأن الإطار الذي ينبغي أن تتواصل فيه المناقشات بخصوص القرار الجديد المتعلق بالعراق. |
By June 2009, consultations on the terms of reference had substantially advanced. | UN | وبحلول حزيران/يونيه 2009، بلغت المشاورات بشأن الإطار المرجعي مرحلة متقدمة جدا. |
Activities carried out under the pilot programme were to inform the discussions of the Working Group on the terms of reference over the course of the four meetings scheduled to be held before the third session of the Conference. | UN | وأريد للأنشطة المضطَلع بها في إطار برنامج الاستعراض التجريـبي أن تُرشد مناقشات الفريق العامل بشأن الإطار المرجعي خلال الاجتماعات الأربعة المزمع عقدها قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Proposals and contributions received from Governments for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The Secretariat will invite States to submit proposals for the terms of reference on 1 July 2008. | UN | وسوف تدعو الأمانة الدول إلى تقديم اقتراحات بشأن الإطار المرجعي في 1 تموز/يوليه 2008. |
However, the 2012 work plan of the MWYCFA includes the development of a monitoring and evaluation framework and training and development of MWYCFA staff on the framework with the intention that the monitoring and evaluation by the MWYCFA will commence in 2013. | UN | بيد أن خطة عمل وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة لعام 2012 تشمل وضع إطار للرصد والتقييم وتدريب موظفي الوزارة وتنمية قدراتهم بشأن الإطار بغرض أن تبدأ الوزارة عمليتي الرصد والتقييم في عام 2013. |
To this effect, she proposed that consultative dialogues on the framework with non-governmental organizations and other non-state actors become a regular feature on the margins of African Union Summits. | UN | ولهذا الغرض، اقترحت أن تصبح الحوارات التشاورية مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة غير الحكومية بشأن الإطار نشاطا منتظما يجرى على هامش مؤتمرات قمة الاتحاد الأفريقي. |
Input on the framework was sought from the Bureau in July 2013. | UN | وقد طُلبت مدخلات بشأن الإطار من المكتب في تموز/يوليه 2013. |
The Children Policy Coordinating Committee, expected to be reinvigorated by the revision of the Act after having been adjourned since 2008, will deliberate on the framework before its finalization. | UN | وستجري لجنة تنسيق السياسات بشأن الطفل المتوقع إعادة تنشيطها نتيجة لتنقيح القانون بعد أن كانت أنهت أعمالها منذ سنة 2008 مداولات بشأن الإطار قبل وضع صيغته النهائية. |
Developing broad consensus, including with governments and key external actors, on the framework and the proposed way forward; | UN | تحقيق توافق واسع في الآراء، بما في ذلك مع الحكومات والفاعلين الخارجيين الرئيسيين، بشأن الإطار والسبيل المقترح لتحقيق التقدم؛ |
The Commission held seven plenary meetings, and, assisted by the Bureau, I held informal consultations with the membership on the framework and organizational elements for the possible participation of experts in the work of the Commission. | UN | عقدت الهيئة سبع جلسات عامة، وقد قمت أنا وبمساعدة المكتب بإجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء بشأن الإطار والعناصر التنظيمية للمشاركة الممكنة للخبراء في عمل الهيئة. |
She welcomed the numerous proposals submitted by States parties and States signatories on the terms of reference for a mechanism to review the implementation of the Convention. | UN | ورحّبت بالاقتراحات العديدة التي قدمتها الدول الأطراف والدول الموقِّعة بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Speakers expressed views on the basic elements of such a decision, emphasizing the need to ensure that there would be no departure from the rules of procedure of the Conference and the agreement reached in Doha on the terms of reference of the Mechanism. | UN | وأعرب المتكلمون عن آرائهم بشأن العناصر الأساسية لذلك القرار، وشدّدوا على ضرورة ضمان عدم خروجه عما اتُّفق عليه في الدوحة بشأن الإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |
The greatest expectation facing the third session of the Conference of the States Parties will be that of reaching agreement on the terms of reference of the mechanism for the review of the implementation of the Convention. | UN | 51- وسوف يكون أكبر توقُّعٍ يواجه الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف هو الوصول إلى اتفاق بشأن الإطار المرجعي للآلية الخاصة باستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The Working Group continued and concluded a first reading of the rolling text and then began a second reading of it with the purpose of reaching agreement on the terms of reference. | UN | 19- وواصل الفريق العامل قراءته الأولى للنص المتداول وأكملها، ثم شرع في قراءة ثانية له بغرض التوصُّل إلى اتفاق بشأن الإطار المرجعي. |
The Chair noted that in view of the limited time available to the Working Group to reach agreement on the terms of reference, the Secretariat, with the approval of the Bureau of the Conference, had secured the resources to extend the duration of the fifth meeting of the Working Group to seven working days. | UN | وأشار الرئيس إلى أنه نظرا لضيق الوقت المتاح أمام الفريق العامل للتوصل إلى اتفاق بشأن الإطار المرجعي، فقد قامت الأمانة، بموافقة مكتب المؤتمر، بتأمين الموارد اللازمة لتمديد مدة انعقاد الاجتماع الخامس للفريق العامل إلى سبعة أيام عمل. |
In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. | UN | وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها. |
Background paper prepared by the Secretariat containing proposals and contributions received from Governments for the terms of reference for a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة تتضمّن الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Report on the informal consultations for consolidating proposals and contributions received for the terms of reference for a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | تقرير عن المشاورات غير الرسمية بشأن الدمج بين الاقتراحات والإسهامات الواردة بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
(a) Aligning the medium-term programme framework planning cycle with the comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system | UN | مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |