"بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب" - Translation from Arabic to English

    • on the Agreement on Trade-Related Aspects
        
    • on the Agreement on TradeRelated Aspects
        
    • on the Trade-Related Aspects
        
    In this, we lean on the principles of the World Trade Organization Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health, of November 2011. UN وفي هذا المسعى نعول على إعلان منظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة المتصلة بالتجارة.
    For instance, the fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) adopted the Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health, emphasizing that the Agreement UN فعلى سبيل المثال، اعتمد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية إعلانا بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفردية ذات الصلة بالتجارة، يؤكد أن الاتفاق:
    Canada welcomes the World Trade Organization's (WTO) historic decision on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health. UN وترحب كندا بالقرار التاريخي الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة.
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    The Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement and Public Health had also indicated that existing agreements could be reformed. UN وذُكر أن الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة قد بيّن أيضا أن من الممكن إصلاح الاتفاقات القائمة.
    The Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement and Public Health had also indicated that existing agreements could be reformed. UN وذُكر أن الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة قد بيّن أيضاً أن من الممكن إصلاح الاتفاقات القائمة.
    Brazil supports the right to use to the full the provisions contained in the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health, and of the World Health Organization Global strategy and plan of action on public health, innovation and intellectual property. UN والبرازيل تؤيد الحق في الاستفادة على الوجه الأكمل من الأحكام الواردة في إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة ومن الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    4. The European Commission provided a copy of a " Communication relating to paragraph 6 of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement) and public health " , which the European Communities and their member States submitted to the TRIPS Agreement Council in June 2002. UN 4- قدمت اللجنة الأوروبية نسخة من " الرسالة المتعلقة بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبشأن الصحة العامة " ، التي قدمتها الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى مجلس الاتفاق في حزيران/يونيه 2002.
    The Group called upon its partners to provide enhanced financial and technical support, to arrange for start-up financing for firms in LCDs to invest in new technologies, and to implement article 7 of the 2001 Doha Ministerial Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health. UN وأعرب عن دعوة المجموعة شركاءها إلى تقديم المزيد من الدعم المالي والتقني، واتخاذ الترتيبات لبدء تمويل المؤسسات في أقل البلدان نموا وذلك للاستثمار في التكنولوجيات الجديدة، وتطبيق المادة 7 من إعلان الدوحة الوزاري لعام 2001 بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة.
    In the present document, the World Trade Organization provides updated information regarding the debate on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) relating to the protection of traditional knowledge at its committees and councils with regard to the review of the implementation of the Agreement. UN تقدم منظمة التجارة العالمية في هذه الوثيقة معلومات محدثة عن المداولات الجارية ضمن لجانها ومجالسها بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (اتفاق تريبس) وما يتصل منه بحماية المعارف التقليدية، وفيما يتعلق باستعراض تنفيذ هذا الاتفاق.
    In operative paragraph 6, we welcome with appreciation the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health and the World Trade Organization's decision of 30 August on a mechanism to give developing countries that cannot produce cheap generic drugs the right to import them from other countries that can. UN وفي الفقرة 6 من منطوق القرار، نرحب مع التقدير بإعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة وقرار منظمة التجارة العالمية في 30 آب/أغسطس بشأن إنشاء آلية لإعطاء البلدان النامية التي لا يمكنها إنتاج العقاقير الرخيصة التي لا تحمل علامة تجارية الحق في استيرادها من البلدان التي تنتجها.
    (b) Urge World Trade Organization members to continue to implement article 7 of the 2001 Doha Ministerial Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and Public Health; UN (ب) حث أعضاء منظمة التجارة العالمية على مواصلة تنفيذ المادة 7 من إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة لعام 2001؛
    (b) Urge World Trade Organization members to continue to implement article 7 of the 2001 Doha Ministerial Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and Public Health; UN (ب) حث أعضاء منظمة التجارة العالمية على مواصلة تنفيذ المادة 7 من إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة لعام 2001؛
    (b) Urge World Trade Organization members to continue to implement article 7 of the 2001 Doha Ministerial Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and Public Health; UN (ب) حث أعضاء منظمة التجارة العالمية على مواصلة تنفيذ المادة 7 من إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة لعام 2001؛
    Efforts should continue to ensure improved access to medicines and affordable health systems in line with the declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Doha in November 2001. UN وينبغي مواصلة الجهود لضمان تحسن إمكانية الحصول على الأدوية وإمكانية الوصول إلى النظم الصحية بأسعار ميسورة تمشيا مع الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة المعتمد في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference, held in Doha in November 2001, and welcoming the decision of the World Trade Organization General Council of 30 August 2003 on the implementation of paragraph 6 of the Declaration, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة لعالمية في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من هذا الإعلان،
    The 2001 Doha Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement and Public Health recognized the right of countries to take public health considerations into account to promote patients' access to priority medicines. UN وقد أُقر إعلان الدوحة لعام 2001 بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة حق البلدان في الأخذ باعتبارات الصحة من أجل تعزيز قدرات المرضى على الحصول على الأدوية ذات الأولوية.
    Ten years ago, the Doha Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement and Public Health confirmed the right of States to take advantage of flexibilities to protect public health and ensure access to treatment. UN وقبل عشرة أعوام، أكد إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرة المتصلة بالتجارة والصحة العامة، على حق الدول في الاستفادة من المرونات بهدف حماية الصحة العامة، وضمان الحصول على العلاج.
    Recently, the problem of neglected diseases - a neglect arising from market and public policy failures - has been given fresh impetus by a number of welcome developments, including the Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement and Public Health and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 80- ومؤخراً، حصلت مشكلة الأمراض المهملة - وهو إهمال ناتج عن فشل السوق وفشل السياسات العامة - على دفعة قوية بفعل عدد من التطورات الجديرة بالترحيب، بما في ذلك الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة والصندوق العالمي لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب والدرن والملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more