"بشأن الاستغلال والانتهاك" - Translation from Arabic to English

    • on sexual exploitation
        
    Some agencies have set up internal reporting mechanisms and have focal points on sexual exploitation and abuse. UN وقد وضعت بعض الوكالات آليات إبلاغ داخلية وبات لديها مراكز اتصال بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Since 2005, it has been mandatory for all mission personnel to receive training on sexual exploitation and abuse. UN ومنذ عام 2005، أصبح تدريب جميع أفراد البعثات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين إلزاميا.
    Work is in process to promote and to implement the Secretary-General's Bulletin on sexual exploitation and abuse as widely as possible. UN ويجري العمل على ترويج وتنفيذ نشرة الأمين العام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين على أوسع نطاق ممكن.
    The Advisory Committee is concerned that the same peacekeeping operations consistently account for the majority of allegations received on sexual exploitation and abuse. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق من أن نفس عمليات حفظ السلام تشكل على الدوام مصدرا لمعظم الادعاءات الواردة بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    75. UNMISS continued awareness-raising on sexual exploitation and sexual abuse. UN 75 - واصلت البعثة التوعية بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The Advisory Committee is concerned that the same peacekeeping operations consistently account for the majority of allegations received on sexual exploitation and abuse. UN يساور اللجنة الاستشارية القلق من أن نفس عمليات حفظ السلام تشكل على الدوام مصدرا لمعظم الادعاءات الواردة بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Globally, close to 90 per cent of all United Nations personnel in missions have been directly or indirectly trained on sexual exploitation and abuse. UN وعلى الصعيد العالمي، استفاد حوالي 90 في المائة من جميع أفراد الأمم المتحدة في البعثات من التدريب بشكل مباشر أو غير مباشر بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Furthermore, efforts were initiated to establish an in-country network on sexual exploitation and abuse, with a view to strengthening victim assistance mechanisms in particular. UN وعلاوة على ذلك، تبذل جهود لإنشاء شبكة قطرية داخلية بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين، تهدف خاصة إلى تعزيز آليات تقديم المساعدة للضحايا.
    In the Democratic Republic of the Congo, the size of the country makes it difficult to coordinate a victim assistance mechanism without extensive travel and the existence of focal points on sexual exploitation and abuse in local communities. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يجعل اتساع البلد من الصعب تنسيق آلية مساعدة الضحايا بدون القيام بسفريات على نطاق واسع وبدون وجود جهات تنسيق بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في المجتمعات المحلية.
    44. These various preventive measures have resulted in a heightened awareness within local communities and among all categories of peacekeeping personnel of United Nations police on sexual exploitation and abuse. UN 44 - وأسفرت هذه التدابير الوقائية المختلفة عن مستوى عال من الوعي بسياسات الأمم المتحدة بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين داخل المجتمعات المحلية وفي صفوف جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    Such sensitization and communication campaigns should be integrated and/or coordinated in the awareness-raising responsibilities of conduct and discipline teams and focal points on sexual exploitation and abuse. UN وينبغي إدماج حملات التوعية والاتصال و/أو تنسيقها ضمن مسؤوليات إذكاء الوعي للأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ولجهات التنسيق بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Groups of traditional communicators carried out sensitization on sexual exploitation and abuse and HIV/AIDS in 14 counties UN اضطلعت أفرقة من رواة الأخبار التقليديين بالتوعية بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 14 مقاطعة
    (d) Mission directives on sexual exploitation and abuse; UN (د) توجيهات للبعثات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛
    69. From 5 November to 21 December, UNMISS embarked on intensive awareness-raising of all UNMISS personnel on sexual exploitation and abuse. UN 69 - في الفترة من 5 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 21 كانون الأول/ديسمبر، شرعت البعثة في التوعية المكثفة لجميع موظفيها بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The Conduct and Discipline Team provides policy guidance to the Mission leadership and reinforces the Organization's zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse UN يوفر فريق السلوك والانضباط التوجيه لقيادة البعثة في مجال السياسات، ويعزز سياسة المنظمة المتمثلة في " عدم التسامح مطلقا " بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: Organization of 30 refresher training sessions for military, police and civilians throughout Liberia on sexual exploitation and abuse/conduct and discipline UN :: تنظيم 30 دورة تدريبية لتجديد معلومات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين في جميع أنحاء ليبريا بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين/السلوك والانضباط
    Informal briefing to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on sexual exploitation and abuse (organized by the Peacekeeping Best Practices Section, Department of Peacekeeping Operations) UN إحاطة غير رسمية مقدمة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين (تنظمها وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، بإدارة عمليات حفظ السلام)
    For example, the Conduct and Discipline Unit/United Nations Mission in Liberia (UNMIL) collaborated with civil society and Liberian authorities as part of its effort to raise their awareness about the United Nations policy on sexual exploitation and abuse, undertaking awareness-raising activities with local non-governmental organizations, women, youth and church groups and traditional community leaders in four districts of Liberia. UN فعلى سبيل المثال، تعاونت وحدة السلوك والانضباط ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع المجتمع المدني والسلطات الليبرية في إطار جهدها الرامي إلى إذكاء وعيها بسياسة الأمم المتحدة بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين، واضطلعت بأنشطة التوعية على الصعيد المحلي لدى المنظمات غير الحكومية والنساء والشباب والمنظمات الدينية والزعماء المجتمعيين التقليديين في أربع مقاطعات في ليبريا.
    53. All field missions continue to conduct systematic induction training, which includes comprehensive sessions on misconduct, including sexual exploitation and abuse, as well as training of focal points on sexual exploitation and abuse, refresher training and small-group discussions. UN ٥٣ - ولا تزال جميع البعثات الميدانية تجري تدريبات توجيهية منتظمة تشمل دورات شاملة بشأن سوء السلوك بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين، فضلا عن تدريب مسؤولي التنسيق بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وعقد دورات تدريبية لتجديد المعلومات ومناقشات تجرى في مجموعات صغيرة.
    38. UNMIT continued to give high priority to the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, including through the provision of conduct and discipline training and sexual exploitation and abuse awareness programmes in its four regional offices. UN 38 - وظلت البعثة تولي أولوية قصوى لسياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، بطرق من بينها تقديم دورات تدريبية في مجالي السلوك والانضباط ووضع برامج توعية بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في مكاتبها الإقليمية الأربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more