"بشأن الاستنساخ" - Translation from Arabic to English

    • on cloning
        
    - Resolution WHA 50.37 on cloning in human reproduction, 14 May 1997 UN - القرار ج ص ع 50/37 بشأن الاستنساخ في مجال التناسل البشري، المؤرخ 14 أيار/مايو 1997
    b. Resolution WHA 50.37 on cloning in human reproduction, 14 May 1997 UN ب - القرار ج ص ع 50-37 بشأن الاستنساخ في مجال التناسل البشري
    - Resolution WHA 50.37 on cloning in human reproduction, 14 May 1997 UN - القرار ج ص ع 50/37 بشأن الاستنساخ في مجال التناسل البشري، المؤرخ 14 أيار/مايو 1997
    b. Resolution WHA 50.37 on cloning in human reproduction, 14 May 1997 UN ب - القرار ج ص ع 50-37 بشأن الاستنساخ في مجال التكاثر البشري
    Moreover, the absence of both national and international norms on cloning in some countries would create a dangerously permissive environment with regard to experimentation. UN وعلاوة على ذلك فإن عدم وجود قواعد وطنية أو دولية بشأن الاستنساخ في بعض البلدان يهيئ بيئة متسامحة بشكل خطير فيما يتعلق بإجراء التجارب.
    First, an international convention on cloning should be acceptable to as many countries as possible, since it must be universal to be effective. UN فأولا، ينبغي أن تكون أية اتفاقية دولية بشأن الاستنساخ مقبولة لأكبر عدد ممكن من البلدان، حيث يجب أن تكون الاتفاقية عالمية لتكون فعالة.
    Although Germany and France regretted that there was no mandate to negotiate a convention on cloning at the fifty-eighth session of the General Assembly, they had decided jointly to support the adjournment motion because they considered it essential for the issue to be kept on the Assembly's Agenda. UN وتعرب ألمانيا وفرنسا عن أسفهما لعدم وجود تكليف بالتفاوض على اتفاقية بشأن الاستنساخ في دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين ومع ذلك فإنهما تعتبران أنه من الضروري إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    In July 2004, African leaders had discussed the issue and had decided to instruct their Ministers of Health to meet and develop a common position on cloning. UN وفي تموز/يوليه 2004، ناقش الزعماء الأفارقة المسألة فقرروا إصدار تعليماتهم إلى وزارات الصحة بالالتقاء وإعداد موقف مشترك بشأن الاستنساخ.
    Spain has a clear preference for the expression " human beings " , which is usually employed in scientific and political debates on cloning and related subjects. UN وتفضل إسبانيا بشكل واضح استخدام لفظة " البشر " ، التي تستخدم عادة في المناقشات العلمية والسياسية بشأن الاستنساخ والمواضيع ذات الصلة.
    24. Mr. Sardenberg (Brazil) said that, from the inception of the debate on cloning in the General Assembly, his delegation had consistently emphasized the need to reach a consensus formula accommodating different positions, in view of the importance of adopting a convention against reproductive cloning that would be broadly acceptable. UN 24 - السيد ساردنبرغ (البرازيل): قال إن وفده منذ بدء المناقشة بشأن الاستنساخ في الجمعية العامة كان يؤكد بشكل متواصل على الحاجة إلى التوصل إلى صيغة توافق في الآراء تستوعب مختلف المواقف، في ضوء الأهمية الخاصة باعتماد اتفاقية لمنع الاستنساخ لأغراض التكاثر والتي سوف تكون مقبولة بشكل عام.
    Although there was general agreement that reproductive human cloning should be banned, the Committee must remain sensitive to countries that were still gathering information on cloning for therapeutic purposes, which many argued held the hope of finding a cure or preventive treatment for cancer, Parkinson's disease, Alzheimer's disease, spinal cord injuries or HIV/AIDS. UN ورغم أن هناك اتفاقا عاما بأن استنساخ البشر لأغراض التكاثر ينبغي أن يحظر، يجب على اللجنة أن تظل واعية بالدول التي لا تزال تجمع معلومات بشأن الاستنساخ للأغراض العلاجية، والتي يقول كثيرون أنها تحمل الأمل لإيجاد علاج أو معالجة وقائية للسرطان ولمرض باركنسون ومرض الزهايمر، وإصابات العمود الفقري أو الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more