1998 Hague Conference on Private International Law meeting on the Recognition and Enforcement of foreign judgements, delegate | UN | 1998: مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها |
Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations, 1973 | UN | الاتفاقية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالالتزام بالنفقة وإنفاذ هذه القرارات، 1973 |
Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations, 1973 | UN | الاتفاقية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالالتزام بالنفقة وإنفاذ هذه القرارات، 1973 |
United Nations Convention on recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها |
European Convention on recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها |
Convention on the recognition of Divorces and Legal Separations, 1970 | UN | الاتفاقية بشأن الاعتراف بأحكام الطلاق والانفصال، 1970 |
61. COMMUNICATIONS concerning recognition OF BOSNIA AND HERZEGOVINA, | UN | رسائل بشأن الاعتراف بالبوسنة والهرسك، وكرواتيا وسلوفينيا |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | اتفاقية بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
1998 Hague Conference on Private International Law Meeting on the Recognition and Enforcement of foreign judgements, delegate | UN | مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها |
Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations, 1973 | UN | اتفاقية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالتزامات النفقة وإنفاذ هذه القرارات، 1973 |
Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations, 1973 | UN | اتفاقية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالتزامات النفقة وإنفاذ هذه القرارات، 1973 |
Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations, 1973 | UN | الاتفاقية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالالتزام بالنفقة وإنفاذ هذه القرارات، 1973 |
The PCA also noted that 96 States had ratified the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | وأشارت المحكمة أيضا الى أن ٩٦ دولة قد صدقت على اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها. |
:: Advice on recognition and state succession | UN | إسداء المشورة بشأن الاعتراف بالدول وخلافة الدول |
A large number of bilateral agreements on recognition of practice standards have also been concluded in the region. | UN | وأبرم أيضاً في هذه المنطقة عدد كبير من الاتفاقات الثنائية بشأن الاعتراف بمعايير الممارسة. |
As regards the dissolution of marriage, attention should be drawn to the position of the Belgian State on recognition of repudiation under certain conditions. | UN | بقدر ما يتعلق بفسخ الزواج، يجدر أخذ موقف دولة بلجيكا بعين الاعتبار بشأن الاعتراف بالطلاق تحت شروط معينة. |
The majority of LDCs do not have any procedures or agreements on recognition of professional qualifications. | UN | وغالبية البلدان المنتمية إلى فئة أقل البلدان نمواً هذه ليس لديها أي إجراءات أو اتفاقات بشأن الاعتراف بالمؤهلات المهنية. |
Convention on the recognition of Divorces and Legal Separations, 1970 | UN | الاتفاقية بشأن الاعتراف بأحكام الطلاق والانفصال، 1970 |
He invited the Government of Canada to reopen the dialogue with his people on the recognition of their collective ancestral rights. | UN | ودعا حكومة كندا إلى إعادة فتح الحوار مع شعبه بشأن الاعتراف بحقوقه الجماعية التي تعود إلى أجداده. |
COMMUNICATIONS concerning recognition OF BOSNIA AND HERZEGOVINA, CROATIA AND SLOVENIA | UN | رسائل بشأن الاعتراف بالبوسنة والهرسك، وكرواتيا وسلوفينيا |
We propose holding an informal thematic debate in the General Assembly at its sixty-third session on recognizing technologies for alternative and renewable energy resources as the common property of humankind. | UN | ونقترح عقد مناقشة مواضيعية غير رسمية في الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بشأن الاعتراف بالتكنولوجيات من أجل مصادر الطاقة البديلة والمتجددة كملكية مشتركة للبشرية. |
B. Criteria for recognition of foreign electronic authentication and signature methods | UN | معايير بشأن الاعتراف بطرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية الأجنبية |
Conclusions reached by the Working Group regarding recognition and enforcement | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن الاعتراف والإنفاذ |
Eight Bedouin settlements were recognized by the Government during 1994-1996, and consultations are currently taking place between the Government and Bedouin representative organizations regarding the recognition of a ninth settlement. | UN | فقد اعترفت الحكومة بثمان مستوطنات بدوية ما بين عام 1994 و1996، وهناك مشاورات جارية الآن بين الحكومة وممثلي منظمات البدو بشأن الاعتراف بمستوطنة تاسعة. |
Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children, 1958 | UN | اتفاقية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالتزامات النفقة تجاه الأطفال وإنفاذ هذه القرارات، 1958 |