"بشأن الاعسار عبر الحدود" - Translation from Arabic to English

    • on Cross-Border Insolvency
        
    Abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency also include keyword references. UN أما الخلاصات المتعلقة بقضايا تفسّر قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود فتتضمن أيضا إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية.
    In that connection, it was suggested that inspiration might be drawn from article 16 of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN وفي هذا الشأن ، اقترح الاستيحاء من المادة ٦١ من قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود .
    a. UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency in a nutshell UN أ - عرض موجز لقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود
    Title 5 of this book adapts the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN والباب ٥ من هذا المجلد يقتبس قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود .
    In that regard, it was suggested that the structure of articles 19-21 of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency could be adopted. UN واقترح في هذا الخصوص اعتماد بنية المواد 19-21 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود.
    As to the types of actions that should be covered, it was suggested that the language of article 20 of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency might indicate an appropriate approach. UN وفيما يتعلق بأنواع الدعاوى التي ينبغي شملها، أفيد بأن صيغة المادة 20 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود قد تدل الى النهج الملائم.
    Finally, it was recalled that the issue of the rights of third parties was addressed in the draft Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN وأخيرا، أشير إلى أن مسألة حقوق الأطراف الثالثة معالجة في مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود.
    It was noted that that approach was reflected in article 20(3) of the Model Law on Cross-Border Insolvency. UN ولوحظ أن ذلك النهج يتجسّد في المادة 20 (3) من القانون النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود.
    With respect to foreign property, the suggestion was made that a reference to the Model Law on Cross-Border Insolvency and the appointment of a foreign representative might be appropriate. UN وأشير فيما يتعلق بالممتلكات الأجنبية إلى أنه قد يكون من المناسب ادراج اشارة إلى القانون النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود والى تعيين ممثل أجنبي.
    In terms of the legislative framework, the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency could be adopted as a simple, and at the same time highly effective, means of establishing the basic principles needed. UN فمن حيث الاطار التشريعي، يمكن اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود باعتباره وسيلة بسيطة، وعالية الفعالية في نفس الوقت، لوضع المبادئ الأساسية اللازمة.
    A suitable model that may be used by countries wishing to adopt legislation for that purpose is provided in the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN ويوجد في قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود نموذج مناسب يمكن أن تستخدمه البلدان الراغبة في اعتماد تشريع لهذا الغرض .
    13. UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (1997) UN ٣١ - قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود )٧٩٩١(
    Author served as a delegate on behalf of the United States State Department for the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency.—Footnote, p. 561. UN عمل الكاتب مندوبا عن وزارة خارجية الولايات المتحدة فيما يتعلق بقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود . ــ الحاشية ، صفحة ١٦٥ .
    UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (1997)m UN قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود )٧٩٩١()م(
    Currently, none of the countries in transition mentioned above are considering adopting the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN وفي الوقت الحالي ، ليس هناك من بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال والمذكورة أعلاه من ينظر في اعتماد قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود .
    Research on the need for adjustment in Central and Eastern European economies in transition to the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and the planned EU Convention on Insolvency: expected problems UN بحث بشأن ضرورة التكيف في اقتصادات وسط وشرق أوروبا التي تمر بمرحلة انتقال مع قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود واتفاقية الاتحاد اﻷوروبي المعتزمة بشأن الاعسار : المشاكل المتوقعة .
    Within the framework of the ongoing research project the need for adjustment in countries in transition mentioned above both to the planned EU Convention on Insolvency and to the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency is investigated. UN في اطار مشروع البحث الجاري يجري تمحيص ضرورة اجراء تعديل في البلدان الانتقالية المذكورة أعلاه مع اتفاقية الاتحاد اﻷوروبي المعتزمة بشأن الاعسار ومع قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود .
    The need for adjustment to the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency in Poland, the Russian Federation and Slovenia will be investigated towards the end of 1998. UN وسوف يتم قرب نهاية ٨٩٩١ استقصاء الحاجة الى التعديل وفقا لقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود في بولندا والاتحاد الروسي وسلوفينيا .
    By design, countries which adopt the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency need not have the Model Law apply to insolvencies of financial institutions. UN عن قصد ، لا تحتاج البلدان التي تعتمد قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود الى تطبيق القانون النموذجي على حالات اعسار المؤسسات المالية .
    In addition to participating in the development of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, it has undertaken two recent projects designed to improve the law and practice of international insolvency. UN وبالاضافة الى اشتراكها في تطوير قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود ، فانها اضطلعت بمشروعين حديثين يهدفان الى تحسين القانون وممارسة الاعسار الدولي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more