"بشأن البدائل" - Translation from Arabic to English

    • on alternatives
        
    • on the alternatives
        
    • on alternative
        
    A proposed format was considered at the 7th session of INC combined with a questionnaire on alternatives. UN وقد بحثت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة مقترحة إلى جانب استبيان بشأن البدائل.
    The observer for the International Federation of University Women underlined the importance of access to and the participation of women in deciding on alternatives. UN وأكدت المراقبة من الاتحاد الدولي للجامعيات على أهمية دور المرأة ومشاركتها في اتخاذ القرار بشأن البدائل.
    Working with the United Nations International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), the Administration pénitentaire nationale (APENA), human rights NGOs and civil groups, formulate recommendations on alternatives to incarceration, prison reform and rehabilitation. UN العمل مع البعثة المدنية الدولية في هايتي واﻹدارة الوطنية للسجون والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان والتجمعات المدنية، ووضع توصيات بشأن البدائل عن السجن، وبشأن إصلاح السجون وإعادة تأهيلها.
    Possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website UN استخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام بشأن البدائل
    One representative requested that additional information should be made available to countries on the alternatives to asbestos. UN 63 - طلب أحد الممثلين أنه يتعين إتاحة معلومات إضافية للبلدان بشأن البدائل لمادة الأسبست.
    Use the possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website. UN استخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام بشأن البدائل
    Use the possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website. UN إستخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لإتفاقية روتردام بشأن البدائل
    Use the possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website. UN استخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام بشأن البدائل
    Possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website UN استخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام بشأن البدائل
    Possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website UN استخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام بشأن البدائل
    A number of recommendations were adopted on alternatives to detention and on measures to ensure that children are not subject to violence within the juvenile justice system. UN واعتمد عدد من التوصيات بشأن البدائل من الاحتجاز، بشأن التدابير التي تكفل عدم تعرض الأطفال للعنف داخل نظام قضاء الأحداث.
    Representatives from developing countries called attention to the need for shared information on alternatives and the transfer of technologies. UN ووجه ممثلون من بلدان نامية الانتباه إلى ضرورة تقاسم المعلومات بشأن البدائل ونقل التكنولوجيات.
    (vii) In-depth study by the Technology and Economic Assessment Panel on alternatives available in the air-conditioning sector that meet requirements with regard to flammability, toxicity and costs of those alternatives; UN `6` قيام فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بإجراء دراسة متعمقة بشأن البدائل المتوافرة في قطاع تبريد الهواء التي تفي بالاحتياجات من حيث القابلية للاشتعال، والسُمية وتكاليف تلك البدائل؛
    Ms. Tope then took the floor to respond to a question on alternatives to metered-dose inhalers in the medical sector. UN 92 - وعندئذ تناولت السيدة توب الكلمة للرد على سؤال بشأن البدائل لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في القطاع الطبي.
    2.4 Information on alternatives (products and processes) where relevant UN 2-4 المعلومات بشأن البدائل (المنتجات والعمليات) حيثما يتناسب
    A few members drew attention to the information on alternatives provided in the risk management evaluation. UN 35 - ولفت بعض الأعضاء الانتباه إلى المعلومات بشأن البدائل الواردة في تقييم إدارة المخاطر.
    2.4 Information on alternatives (products and processes) where relevant UN 2-4 المعلومات بشأن البدائل (المنتجات والعمليات) حيثما يتناسب
    Additional information on alternatives to hexabromocyclododecane and use in expanded polystyrene (EPS) and extruded polystyrene (XPS) UN المعلومات الإضافية بشأن البدائل للدوديكان الحلقي السداسي البروم واستخدامها في البوليسترين المُطرَّق والبوليسترين المبثوق
    Additional information on alternatives to hexabromocyclododecane and use in expanded polystyrene (EPS) and extruded polystyrene (XPS) UN المعلومات الإضافية بشأن البدائل للدوديكان الحلقي السداسي البروم واستخدامها في البوليسترين المُطرَّق والبوليسترين المبثوق
    The Group would study the Secretary-General's proposals on alternatives to address those outstanding payments with a view to finding a lasting solution. UN وأشار إلى أن المجموعة ستدرس اقتراحات الأمين العام بشأن البدائل الكفيلة بمعالجة مسألة تلك المدفوعات المستحقة بهدف إيجاد حل دائم لها.
    Yes No 28. Please complete the following table on the alternatives to DDT that have been used in the country but are no longer in use: UN 28 - يرجى ملء الجدول التالي بشأن البدائل لمادة الـ دي. دي. تي التي استخدمت في بلدك، لكن استخدامها قد توقف:
    Promote information exchange on alternative and ecological agricultural practices, including on non-chemical alternatives. UN النهوض بتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك بشأن البدائل غير الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more