82. There was a need to move beyond the current limited scope of reflection on special political missions. | UN | 82 - واستطرد قائلا إن هناك حاجة إلى تجاوز نطاق التفكير المحدود الحالي بشأن البعثات السياسية الخاصة. |
We would especially like to emphasize the importance we attach to the paragraphs regarding the need to ensure that the Security Council takes full account of the prerogatives of the General Assembly when it takes decisions on special political missions. | UN | ونود على نحو خاص أن نؤكد على الأهمية التي نوليها للفقرات المتعلقة بالحاجة إلى كفالة أن يأخذ مجلس الأمن في الحسبان على نحو كامل اختصاصات الجمعية العامة حينما يتخذ قرارات بشأن البعثات السياسية الخاصة. |
The Syrian Arab Republic could reserve the right to make a statement on special political missions at the next formal meeting. | UN | وأردف قائلا إنه بوسع الجمهورية العربية السورية الاحتفاظ بحقها في الإدلاء ببيان بشأن البعثات السياسية الخاصة في الجلسة الرسمية المقبلة. |
We are pleased that, for the first time, the outline includes a provision for special political missions. | UN | ويسرنا أن يشمل المخطط ﻷول مرة فقرة بشأن البعثات السياسية الخاصة. |
With many decisions on special political missions being made internally by the Security Council, for the Member States outside the Council the process was often unclear, as were the rationale and criteria behind the decisions. | UN | ومع صدور قرارات كثيرة داخليا من مجلس الأمن بشأن البعثات السياسية الخاصة فإنه فيما يتعلق بالدول الأعضاء خارج المجلس تكون العملية غير واضحة في كثير من الأحيان، وكذلك الأساس المنطقي والمعايير الكامنة وراء القرارات. |
17. At the time of writing the present report, informal consultations were being undertaken for the organization of the second interactive dialogue on special political missions in 2014. | UN | ١٧ - وعند كتابة هذا التقرير، كانت المشاورات غير الرسمية جارية لعقد جلسة التحاور الثانية بشأن البعثات السياسية الخاصة في عام 2014. |
23. Mr. Kozaki (Japan) said that, while he was sympathetic to the views expressed by the representative of the Syrian Arab Republic, a decision must be taken on special political missions as soon as possible. | UN | 23 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إنه بالرغم من تعاطفه مع وجهات النظر التي أبداها ممثل الجمهورية العربية السورية، إلا أنه لا بد من اتخاذ قرار بشأن البعثات السياسية الخاصة في أقرب وقت ممكن. |
69. His delegation took note of the remaining observations of the Advisory Committee and hoped that the forthcoming consolidated report on special political missions would be in line with the principles of results-based budgeting and would contain all the necessary information. | UN | 69 - وذكر أن وفده أحاط علما بالملاحظات الباقية للجنة الاستشارية وأعرب عن أمله في أن يتماشى التقرير الموحد المقبل بشأن البعثات السياسية الخاصة مع مبادئ الميزنة القائمة على النتائج وأن يتضمن جميع المعلومات اللازمة. |
The Advisory Committee draws attention, in that connection, to its comments and observations on special political missions contained in its related report (see A/63/593, paras. 12-14). | UN | وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه في هذا الصدد إلى تعليقاتها وملاحظاتها بشأن البعثات السياسية الخاصة الواردة في الفقرات من 12 إلى 14 من تقريرها ذي الصلة (انظر الفقرات من 12 إلى 14، A/63/593). |
21. The Secretary-General's proposals for special political missions are organized in three thematic clusters, while the budgets of the larger missions, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the United Nations Assistance Mission for Iraq, are presented separately in view of their size and complexity: | UN | 21 - تنقسم مقترحات الأمين العام بشأن البعثات السياسية الخاصة إلى ثلاث مجموعات مواضيعية، في حين تعرض ميزانيتا البعثتين الكبريين، بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بشكل منفصل نظرا لحجمهما وتعقدهما: |
144. The Advisory Committee notes that the overall level of resources for the biennium 2012-2013 will be affected both by the submission of proposals for special political missions and by decisions to be taken on the separate reports with financial implications, which will be submitted to the General Assembly at the main part of its sixty-sixth session. | UN | 144 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى العام للموارد لفترة السنتين 2012-2013 سيتأثر بالمقترحات المقدمة بشأن البعثات السياسية الخاصة وبالقرارات المتخذة بشأن التقارير المنفصلة التي تترتب عليها أثار مالية، والتي ستُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين. |